man shefta-e-jamāl-e-ūyam
dīvāna-e-ḳhad-o-ḳhāl-e-ūyam
I am an admirer of his beauty.
I am crazy about his complexion and features.
sairāb dilam na-shud ze aabe
man tashna-e-āñ zulāl-e-ūyam
Water alone will not quench my heart's thirst,
I crave the purest essence of it.
āshufta-e-zulf-e-āñ nigāram
sirr-e-gum-shuda-e-ḳhayāl-e-ūyam
I am a devotee of the beloved's (hair) locks,
I am the secret of their lost thoughts.
'ahmad' ba-hazār baar gufta
man shefta-e-jamāl-e-ūyam
Ahmed has said a thousand times,
I am the admirer of their beauty.
man shefta-e-jamal-e-uyam
diwana-e-KHad-o-KHal-e-uyam
I am an admirer of his beauty.
I am crazy about his complexion and features.
sairab dilam na-shud ze aabe
man tashna-e-an zulal-e-uyam
Water alone will not quench my heart's thirst,
I crave the purest essence of it.
aashufta-e-zulf-e-an nigaram
sirr-e-gum-shuda-e-KHayal-e-uyam
I am a devotee of the beloved's (hair) locks,
I am the secret of their lost thoughts.
'ahmad' ba-hazar bar gufta
man shefta-e-jamal-e-uyam
Ahmed has said a thousand times,
I am the admirer of their beauty.
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.