Font by Mehr Nastaliq Web

kafir-e-’ishqam musalmani mara darkar nist

Amir Khusrau

kafir-e-’ishqam musalmani mara darkar nist

Amir Khusrau

MORE BYAmir Khusrau

    kāfir-e-’ishqam musalmānī marā darkār niist

    har rag-e-man taar gashta hājat-e-zunnār niist

    I am an infidel of love: the creed of Muslims I do not need;

    Every vein of mine has become taunt like a wire, the (Christian/Magian) girdle I do not need.

    shaad baash ai dil ki fardā bar-sar-e-bāzār-e-ishq

    va.ada-e-qatlast garche va.ada-e-dīdār niist

    Leave my bedside, you ignorant physician!

    The only cure for the patient of love is the sight of his beloved –other than this, no medicine does he need.

    If there be no pilot in our boat, let there be none:

    We have God in our midst: the sea we do not need.

    The people of the world say that Khusrau worships idols.

    So he does, so he does; the world he does not need.

    ġharībāñ tamāshā-e-chaman darkār niist

    dāġh-hā-e-sīna-e-mā kam-tar az gulzār niist

    nā-ḳhudā dar kashtī-e-mā gar na-bāshad go ma-bāsh

    ḳhudā dārem nā-ḳhudā darkār niist

    ḳhalq mī-goyad ki 'ḳhusrau' but-parastī mī-kunad

    aare aare mī-kunem ḳhalq-o-ālam kaar niist

    kafir-e-’ishqam musalmani mara darkar nist

    har rag-e-man tar gashta hajat-e-zunnar nist

    I am an infidel of love: the creed of Muslims I do not need;

    Every vein of mine has become taunt like a wire, the (Christian/Magian) girdle I do not need.

    shad bash ai dil ki farda bar-sar-e-bazar-e-ishq

    wada-e-qatlast garche wada-e-didar nist

    Leave my bedside, you ignorant physician!

    The only cure for the patient of love is the sight of his beloved –other than this, no medicine does he need.

    If there be no pilot in our boat, let there be none:

    We have God in our midst: the sea we do not need.

    The people of the world say that Khusrau worships idols.

    So he does, so he does; the world he does not need.

    ma ghariban ra tamasha-e-chaman darkar nist

    dagh-ha-e-sina-e-ma kam-tar az gulzar nist

    na-KHuda dar kashti-e-ma gar na-bashad go ma-bash

    ma KHuda darem ma ra na-KHuda darkar nist

    KHalq mi-goyad ki 'KHusrau' but-parasti mi-kunad

    aare aare mi-kunem ba KHalq-o-alam kar nist

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Subhan Ahmed Nizami

    Subhan Ahmed Nizami

    Source :
    • Book : Naghmat-e-Sima (Pg. 48)
    • Publication : Noorulhasan Maudoodi Sabri (1935)

    This content features in following collection(s)

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now