Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama

ai ki tu sham-e-farozan surat-e-parwana-am

Abdul Hadi Kavish

ai ki tu sham-e-farozan surat-e-parwana-am

Abdul Hadi Kavish

MORE BYAbdul Hadi Kavish

    ai ki sham-e-farozāñ sūrat-e-parvāna-am

    jān-o-dil qurbāñ kunam man āshiq-o-dīvāna-am

    You are like a bright candle, and I am like a moth. I sacrifice my life and heart for you because I am in love and obsessed.

    marhabā ai dil ki dārad sūrat-e-āñ nāznīñ

    ai ḳhushā ishqe ki man az ġhairat-e-begāna-am

    Bravo, O heart, for within you resides the image of this beloved. Congratulations, O love, for I am captivated by passion.

    garche dāram ḳhirqa-e-bosīda-tar bar dosh-e-man

    chuuñ gadā-e-sher-e-yazdāñ shaukat-e-shāhāna-am

    Although I have a very old and tattered robe on my back, I am a humble servant of the lion of God, adorned with regal honor and rank.

    muddatae shud tauba kardam az namāz-e-zāhirī

    man asīr-e-zulf-e-jānāñ banda-e-jānāna-am

    It has been a while since I repented from outward prayers, for I am now a captive of my beloved's locks, a servant resembling the beloved.

    resha resha soḳht 'kāvish' ātish-e-ishq-e-sanam

    man sarāpā sūrat-e-jānāñ shudam jānāna-am

    My every nerve is burning in the love of the beloved. From head to toe, I have transformed into the image of the beloved.

    ai ki tu sham-e-farozan surat-e-parwana-am

    jaan-o-dil qurban kunam man aashiq-o-diwana-am

    You are like a bright candle, and I am like a moth. I sacrifice my life and heart for you because I am in love and obsessed.

    marhaba ai dil ki darad surat-e-an naznin

    ai KHusha ishqe ki man az ghairat-e-begana-am

    Bravo, O heart, for within you resides the image of this beloved. Congratulations, O love, for I am captivated by passion.

    garche daram KHirqa-e-bosida-tar bar dosh-e-man

    chun gada-e-sher-e-yazdan shaukat-e-shahana-am

    Although I have a very old and tattered robe on my back, I am a humble servant of the lion of God, adorned with regal honor and rank.

    muddatae shud tauba kardam az namaz-e-zahiri

    man asir-e-zulf-e-jaanan banda-e-jaanana-am

    It has been a while since I repented from outward prayers, for I am now a captive of my beloved's locks, a servant resembling the beloved.

    resha resha soKHt 'kawish' aatish-e-ishq-e-sanam

    man sarapa surat-e-jaanan shudam jaanana-am

    My every nerve is burning in the love of the beloved. From head to toe, I have transformed into the image of the beloved.

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

    Register for free
    Speak Now