asrar-e-azal ra na tu dani wa na man
asrār-e-azal rā na tū daanī va na man
viiñ harf-e-muamma na na ḳhvānī va na man
hast az pas-e-parda-e-guftagū-e-man-o-tū
chuuñ parda bar uftad na tū maanī va na man
There was the Door to which I found no Key:
There is the Veil through which I could not see:
Some little talk awhile of ME and THEE
There was-and then no more of THEE and ME.
asrar-e-azal ra na tu dani wa na man
win harf-e-muamma na na KHwani wa na man
hast az pas-e-parda-e-guftagu-e-man-o-tu
chun parda bar uftad na tu mani wa na man
There was the Door to which I found no Key:
There is the Veil through which I could not see:
Some little talk awhile of ME and THEE
There was-and then no more of THEE and ME.
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.