ba har bad-o-nek raaz na-tawanam guft
bā har bad-o-nek raaz na-tavānam guft
kotah suḳhnam darāz na-tavānam guft
haale dāram ki sharh na-tavānam daad
raaze dāram ki baaz na-tavānam guft
Every secret as to good or evil, I cannot speak. I am brief of speech, and cannot indulge in lengthy talk; I have tidings but I cannot give explanation of it in detail and I have a secret which I cannot recast.
ba har bad-o-nek raaz na-tawanam guft
kotah suKHnam daraaz na-tawanam guft
haale daram ki sharh na-tawanam dad
raaze daram ki baz na-tawanam guft
Every secret as to good or evil, I cannot speak. I am brief of speech, and cannot indulge in lengthy talk; I have tidings but I cannot give explanation of it in detail and I have a secret which I cannot recast.
- Book : RUBAIYAT-I-OMAR KHAYYAM (Pg. 35)
- Author : A.C. Bose
- Edition : First
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.