Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama

chun mi na dehad ajal-e-aman ai saqi

Omar Khayyam

chun mi na dehad ajal-e-aman ai saqi

Omar Khayyam

MORE BYOmar Khayyam

    chuuñ na dehad ajal-e-amāñ ai saaqī

    durda qadah-e-sharāb haañ ai saaqī

    ġham kHurdan-e-behūda na kār-e-dil maast

    ba-īñ do seh roza dar jahāñ ai saaqī

    And as the Cook crew, those who stood before

    The Tavern shouted-Open then the door!

    You know how little while we have to stay,

    And, once departed, may return no more.

    chun mi na dehad ajal-e-aman ai saqi

    durda qadah-e-sharab han ai saqi

    gham kHurdan-e-behuda na kar-e-dil mast

    ba-in do seh roza dar jahan ai saqi

    And as the Cook crew, those who stood before

    The Tavern shouted-Open then the door!

    You know how little while we have to stay,

    And, once departed, may return no more.

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now