gar bar falakam dast badade yazdan
gar bar falakam dast badāde yazdāñ
bardāshtame man iiñ falak rā za mayāñ
az nau falake digar chunāñ sākHtame
kāzāda ba-kām-e-dil rasīde āsāñ
If God had vouchsafed unto me power over the firmament, I would have uprooted it from its base; I would have created such a new firmament, that would have given every free living man an opportunity to get his hearts desire fulfilled with ease
gar bar falakam dast badade yazdan
bardashtame man in falak ra za mayan
az nau falake digar chunan sakHtame
kazada ba-kaam-e-dil raside aasan
If God had vouchsafed unto me power over the firmament, I would have uprooted it from its base; I would have created such a new firmament, that would have given every free living man an opportunity to get his hearts desire fulfilled with ease
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.