gar aamadanam ba-KHud bude nayamdame
gar āmadanam ba-ḳhud bude nayāmdame
var niiz shudan ba-man bude ke shudame
ba-zāñ na bude ki andarīñ dair-e-ḳharāb
ne āmadame ne shudame ne būdame
If my coming (into this world) had been in my own power I would not have chosen to come, if going from here were left to me, would I ever go; it had been better that in this deserted world, I had neither came, nor been, nor gone.
gar aamadanam ba-KHud bude nayamdame
war niz shudan ba-man bude ke shudame
ba-zan na bude ki andarin dair-e-KHarab
ne aamadame ne shudame ne budame
If my coming (into this world) had been in my own power I would not have chosen to come, if going from here were left to me, would I ever go; it had been better that in this deserted world, I had neither came, nor been, nor gone.
- Book : RUBAIYAT-I-OMAR KHAYYAM (Pg. 126)
- Author : A. C. Bose
- Edition : First
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.