Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama

az aab-e-’adam tuKHm mara kashta and

Omar Khayyam

az aab-e-’adam tuKHm mara kashta and

Omar Khayyam

MORE BYOmar Khayyam

    az āb-e-’adam tuḳhm marā kāshta and

    az ātish-e-ġham ruuh man afrāshta and

    sar-gashta chū baad dovam gird-e-jahāñ

    kHāk-e-man az che jaa.e bardāshta and

    The seed of my existence was cultured with the waters of nothingness and my soul was brightened with the fires of sorrow; now distressed I roam the world like the wind, know I not from whence has my dust been taken.

    az aab-e-’adam tuKHm mara kashta and

    az aatish-e-gham ruh man afrashta and

    sar-gashta chu baad mi dowam gird-e-jahan

    na kHak-e-man az che jae bardashta and

    The seed of my existence was cultured with the waters of nothingness and my soul was brightened with the fires of sorrow; now distressed I roam the world like the wind, know I not from whence has my dust been taken.

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now