pur-KHun za firaqat jigre nist ki nist
pur-ḳhūñ za firāqat jigre niist ki niist
shaidā-e-tū sāhab-nazare niist ki niist
bā-āñki na daarī sar-e-saudā-e-kase
saudā-e-tū dar hech sare niist ki niist
There is no heart that has not bled for the pain of thy separation, there is none with power of vision who is not a lover of thy beauty and although thou art not mad for any single individual, there is no head with power to think which does not posses the mad ecstasy for thy love.
pur-KHun za firaqat jigre nist ki nist
shaida-e-tu sahab-nazare nist ki nist
ba-anki na dari sar-e-sauda-e-kase
sauda-e-tu dar hech sare nist ki nist
There is no heart that has not bled for the pain of thy separation, there is none with power of vision who is not a lover of thy beauty and although thou art not mad for any single individual, there is no head with power to think which does not posses the mad ecstasy for thy love.
- Book : RUBAIYAT-I-OMAR KHAYYAM (Pg. 39)
- Author : A.C. Bose
- Edition : First
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.