nazuki kahti hai tasma to laga rahne de
nāzukī kahtī hai tasma to lagā rahne de
naaz kahtā hai lagī merī balā rahne de
be-par-o-bāl huuñ tāqat nahīñ uḌne kī sabā
ik zarā shāḳh-e-nasheman ko jhukā rahne de
ai namak-pāsh ḳhudā ke liye chuTkī na ruke
ek dam aur taḌapne kā mazā rahne de
sau balā.eñ haiñ tire hosh kī dushman shab-e-vasl
le uḌeñ aur adā.eñ jo hayā rahne de
ai falak gor-e-ġharībāñ ko to barbād na kar
is liye qāfila kā kuchh to patā rahne de
ik khaTak sī hai mire koh meñ darkār-e-junūñ
koī kāñTā kisī chhātī meñ chubhā rahne de
sau chaman sadqe kiye dāman-e-gulchīñ pe 'amīr'
zikr phūloñ kā yahāñ bād-e-sabā rahne de
nazuki kahti hai tasma to laga rahne de
naz kahta hai lagi meri bala rahne de
be-par-o-baal hun taqat nahin uDne ki saba
ek zara shaKH-e-nasheman ko jhuka rahne de
ai namak-pash KHuda ke liye chuTki na ruke
ek dam aur taDapne ka maza rahne de
sau balaen hain tere hosh ki dushman shab-e-wasl
le uDen aur adaen jo haya rahne de
ai falak gor-e-ghariban ko to barbaad na kar
is liye qafila ka kuchh to pata rahne de
ek khaTak si hai mere koh mein darkar-e-junun
koi kanTa kisi chhati mein chubha rahne de
sau chaman sadqe kiye daman-e-gulchin pe 'amir'
zikr phulon ka yahan baad-e-saba rahne de
- Book : Naghma-e-Sheeri'n (Pg. 10)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.