Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama

chanda jhalkai yahi ghaTmani andhi aankhin sujhe nahin

Kabir

chanda jhalkai yahi ghaTmani andhi aankhin sujhe nahin

Kabir

MORE BYKabir

    chandā jhalkai yahi ghaTmānī andhī āñkhin sūjhe nahīñ

    yahi ghaT chandā yadi ghaT suur yahi ghaT garjai anhad tuur

    yahi ghaT bājai tabal-nisān bahirā sabad sunai nahi kaan

    jab lag merī merī karī tab lag kaaj ekau nahi sarai

    jab merī mamtā mar jaa.e tab parbhu kaaj sanchāre aay

    jab lagi sigh rahai ban-māñ-hī tab lagi vah ban phūlai naahi

    ulaT syaar siih ko khaay tab vah ban phūlai hariyāy

    gyaan ke kāran phūlai banrāy phal lage par phūle sukhay

    mrīgā paas kastūrī baas aap na khojai khojai ghaas

    The moon shines in my body but my blind eyes cannot see it:

    The moon is within me, and so is the sun.

    The unstruck drum of Eternity is sounded within me; but my deaf ears cannot hear it.

    So long as man clamours for the I and the Mine, his works are as naught:

    When all love of the I and the Mine is dead, then the work of the Lord is done.

    For work has no other aim than the getting of knowledge:

    When that comes, then work is put away.

    The flower blooms for the fruit: when the fruit comes, the flower withers.

    The musk is in the deer, but it seeks it not within itself: it wanders in quest of grass.

    chanda jhalkai yahi ghaTmani andhi aankhin sujhe nahin

    yahi ghaT chanda yadi ghaT sur yahi ghaT garjai anhad tur

    yahi ghaT bajai tabal-nisan bahira sabad sunai nahi kan

    jab lag meri meri kari tab lag kaj ekau nahi sarai

    jab meri mamta mar jae tab parbhu kaj sanchaare aay

    jab lagi sigh rahai ban-man-hi tab lagi wah ban phulai nahi

    ulaT syar sih ko khay tab wah ban phulai hariyay

    gyan ke karan phulai banray phal lage par phule sukhay

    mriga pas kasturi bas aap na khojai khojai ghas

    The moon shines in my body but my blind eyes cannot see it:

    The moon is within me, and so is the sun.

    The unstruck drum of Eternity is sounded within me; but my deaf ears cannot hear it.

    So long as man clamours for the I and the Mine, his works are as naught:

    When all love of the I and the Mine is dead, then the work of the Lord is done.

    For work has no other aim than the getting of knowledge:

    When that comes, then work is put away.

    The flower blooms for the fruit: when the fruit comes, the flower withers.

    The musk is in the deer, but it seeks it not within itself: it wanders in quest of grass.

    Source :
    • Book : Kabir Samagra (Pg. 766)
    • Author : Kabeer
    • Publication : Hindi Pracharak Publication PVT, Varanasi (2001)
    • Edition : 5th
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

    Register for free
    Speak Now