gagan ghaTa ghahrani sadho gagan ghaTa ghahrani
gagan ghaTā ghahrānī sādho gagan ghaTā ghahrāni
pūrab dis se uThī hai badriyā rim-jhim barsat paanī
aapan aapan bheñḌ samhāre bahayo jaat hai paanī
surat-nirat kā bel nahāyan karai khet nirvānī
dhaan kaaT maar ghar aavai soī kusal kisānī
donoñ thaar barābar parsai jevai muni aur gyānī
Clouds thicken in the sky! O, listen to the deep voice of their roaring;
The rain comes from the east with its monotonous murmur.
Take care of the fences and boundaries of your fields, lest the rains overflow them;
Prepare the soil of deliverance, and let the creepers of love and renunciation be soaked in this shower.
It is the prudent farmer who will bring his harvest home; he shall fill both his vessels, and feed both the wise men and the saints.
gagan ghaTa ghahrani sadho gagan ghaTa ghahrani
purab dis se uThi hai badriya rim-jhim barsat pani
aapan aapan bhenD samhaare bahayo jat hai pani
surat-nirat ka bel nahayan karai khet nirwani
dhan kaT mar ghar aawai soi kusal kisani
donon thaar barabar parsai jewai muni aur gyani
Clouds thicken in the sky! O, listen to the deep voice of their roaring;
The rain comes from the east with its monotonous murmur.
Take care of the fences and boundaries of your fields, lest the rains overflow them;
Prepare the soil of deliverance, and let the creepers of love and renunciation be soaked in this shower.
It is the prudent farmer who will bring his harvest home; he shall fill both his vessels, and feed both the wise men and the saints.
- Book : Kabir Samagra (Pg. 784)
- Author :Kabeer
- Publication : Hindi Pracharak Publication PVT, Varanasi (2001)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.