man mast huā tab kyuuñ bole
hiirā paayo gāñTh gaTiyāyo bār-bār bā ko kyuuñ khole
halkī thī tab chaḌhī tarājū puurī bha.ī tab kyuuñ taole
surat-kalārī bha.ī matvārī madvā pī ga.ī bin tole
hañsā paa.e mānsarover taal talaiyya kyuuñ Dole
terā sāhab hai ghar maañ hiiñ bāhar nainā kyuuñ khole
kahaiñ 'kabīr' suno bhā sādho sāhab mile ga.e til ole
Where is the need of words, when love has made drunken the heart?
I have wrapped the diamond in my cloak; why open it again and again?
When its load was light, the pan of the balance went up: now it is full, where is the need for weighing?
The swan has taken its flight to the lake beyond the mountains; why should it search for the pools and ditches any more?
Your Lord dwells within you: why need your outward eyes be opened?
Kabir says: Listen, my brother! my Lord, who ravishes my eyes, has united Himself with me.
man mast hua tab kyun bole
hira payo ganTh gaTiyayo bar-bar ba ko kyun khole
halki thi tab chaDhi taraju puri bhai tab kyun taole
surat-kalari bhai matwari madwa pi gai bin tole
hansa pae mansarower tal talaiyya kyun Dole
tera sahab hai ghar man hin bahar naina kyun khole
kahain 'kabir' suno bha sadho sahab mile gae til ole
Where is the need of words, when love has made drunken the heart?
I have wrapped the diamond in my cloak; why open it again and again?
When its load was light, the pan of the balance went up: now it is full, where is the need for weighing?
The swan has taken its flight to the lake beyond the mountains; why should it search for the pools and ditches any more?
Your Lord dwells within you: why need your outward eyes be opened?
Kabir says: Listen, my brother! my Lord, who ravishes my eyes, has united Himself with me.
- Book : Kabir Samagra (Pg. 767)
- Author :Kabeer
- Publication : Hindi Pracharak Publication PVT, Varanasi (2001)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.