Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama

man tu par utar kanh jaihau

Kabir

man tu par utar kanh jaihau

Kabir

MORE BYKabir

    man paar utar kañh jaihau

    aage panthī panth na koī kuuch maqām na paiho

    nahi tahñ niir naav nahi khevaT gun khaiñchanhārā

    dharnī gagan kalp kachhu naahī kachhu vaar paarā

    nahi tan nahi man nahī apanpau sunn meñ sudh na paihau

    balīvān hoai paiThau ghaT meñ vāhīñ Thauraiñ hoihai

    baar baar bichār dekh man ant kahūñ mat jaihau

    kahae 'kabīr' sab chhāḌi kalpanā jyoñ-ke-tyoñ Thahrai hau

    To what shore would you cross, O my heart? there is no traveller before you, there is no road:

    Where is the movement, where is the rest, on that shore?

    There is no water; no boat, no boatman, is there;

    There is not so much as a rope to tow the boat, nor a man to draw it.

    No earth, no sky, no time, no thing, is there: no shore, no ford!

    There, there is neither body nor mind: and where is the place that shall still the thirst of the soul? You shall find naught in that emptiness.

    Be strong, and enter into your own body: for there your foothold is firm. Consider it well, O my heart! go not elsewhere,

    Kabir says: Put all imaginations away, and stand fast in that which you are.

    man tu par utar kanh jaihau

    aage panthi panth na koi kuch maqam na paiho

    nahi tahn nir naw nahi khewaT na gun khainchanhaara

    dharni gagan kalp kachhu nahi na kachhu war na para

    nahi tan nahi man nahi apanpau sunn mein sudh na paihau

    baliwan hoai paiThau ghaT mein wahin Thaurain hoihai

    bar hi bar bichaar dekh man ant kahun mat jaihau

    kahae 'kabir' sab chhaDi kalpana jyon-ke-tyon Thahrai hau

    To what shore would you cross, O my heart? there is no traveller before you, there is no road:

    Where is the movement, where is the rest, on that shore?

    There is no water; no boat, no boatman, is there;

    There is not so much as a rope to tow the boat, nor a man to draw it.

    No earth, no sky, no time, no thing, is there: no shore, no ford!

    There, there is neither body nor mind: and where is the place that shall still the thirst of the soul? You shall find naught in that emptiness.

    Be strong, and enter into your own body: for there your foothold is firm. Consider it well, O my heart! go not elsewhere,

    Kabir says: Put all imaginations away, and stand fast in that which you are.

    Source :
    • Book : Kabir Samagra (Pg. 763)
    • Author :Kabeer
    • Publication : Hindi Pracharak Publication PVT, Varanasi (2001)
    • Edition : 5th
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now