sā.īñ bin darad kareje hoai
din nahi chain raat nahīñ nindiyā kaase kahuñ dukh roy
aadhī ratiyāñ pichhle paharvā sā.īñ binā taras taras rahī soai
kahat 'kabīr' suno bhaa.ī pyāre sā.īñ mile sukh hoai
When I am parted from my Beloved, my heart is full of misery: I have no comfort in the day; I have no sleep in the night. To whom shall I tell my sorrow?
The night is dark; the hours slip by Because my Lord is absent, I start up and tremble with fear.
Kabir says: Listen, my friend! There is no other satisfaction, save in the encounter with the Beloved.
sain bin darad kareje hoai
din nahi chain raat nahin nindiya kase kahun dukh roy
aadhi ratiyan pichhle paharwa sain bina taras taras rahi soai
kahat 'kabir' suno bhai pyare sain mile sukh hoai
When I am parted from my Beloved, my heart is full of misery: I have no comfort in the day; I have no sleep in the night. To whom shall I tell my sorrow?
The night is dark; the hours slip by Because my Lord is absent, I start up and tremble with fear.
Kabir says: Listen, my friend! There is no other satisfaction, save in the encounter with the Beloved.
- Book : Kabir Samagra (Pg. 772)
- Author :Kabeer
- Publication : Hindi Pracharak Publication PVT, Varanasi (2001)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.