Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama

sunta nahin dhun ki KHabar anhad ka baja bajta

Kabir

sunta nahin dhun ki KHabar anhad ka baja bajta

Kabir

suntā nahīñ dhun ḳhabar anhad baajā bājtā

ras mañd mandir bājtā bāhar sune to kyā huā

ik prem-ras chākhā nahīñ amalī huā to kyā huā

kaajī kitābe khojtā kartā nasīhat aurā ko

marham nahīñ us haal se kaajī huā to kyā huā

jogī digambar sevḌā kapḌā rañge rañg laal se

vāqif nahīñ us rañg se kapḌā rañg se kyā huā

mandir jharokhā rāvaTī gul chaman meñ rahte sadā

kahte 'kabīr' haiñ sahī har-dam meñ sāhab ram rahā

Have you not heard the tune which the Unstruck Music is playing? In the midst of the chamber the harp of joy is gently and sweetly played; and where is the need of going without to hear If you have not drunk of the nectar of that One Love, what boots it though you should purge yourself of all stains?

The Kazi is searching the words of the Koran, and instructing others: but if his heart be not steeped in that love, what does it avail, though he be a teacher of men?

The Yogi dyes his garments with red: but if he knows naught of that colour of love, what does it avail though his garments be tinted?

Kabir says: Whether I be in the temple or the balcony in the camp or in the flower garden, I tell you truly that every moment my Lord is taking His delight in me.

sunta nahin dhun ki KHabar anhad ka baja bajta

ras mand mandir bajta bahar sune to kya hua

ek prem-ras chaakha nahin amali hua to kya hua

kaji kitabe khojta karta nasihat aura ko

marham nahin us haal se kaji hua to kya hua

jogi digambar sewDa kapDa range rang lal se

waqif nahin us rang se kapDa rang se kya hua

mandir jharokha rawaTi gul chaman mein rahte sada

kahte 'kabir' hain sahi har-dam mein sahab ram raha

Have you not heard the tune which the Unstruck Music is playing? In the midst of the chamber the harp of joy is gently and sweetly played; and where is the need of going without to hear If you have not drunk of the nectar of that One Love, what boots it though you should purge yourself of all stains?

The Kazi is searching the words of the Koran, and instructing others: but if his heart be not steeped in that love, what does it avail, though he be a teacher of men?

The Yogi dyes his garments with red: but if he knows naught of that colour of love, what does it avail though his garments be tinted?

Kabir says: Whether I be in the temple or the balcony in the camp or in the flower garden, I tell you truly that every moment my Lord is taking His delight in me.

Source :
  • Book : Kabir Samagra (Pg. 773)
  • Author :Kabeer
  • Publication : Hindi Pracharak Publication PVT, Varanasi (2001)
0
COMMENTS
VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY
Speak Now