aan ki dil burd ze-man ghamza-e-jadu-e-tu bud

aan ki dil burd ze-man ghamza-e-jadu-e-tu bud
Amir Hasan Ala Sijzi
MORE BYAmir Hasan Ala Sijzi
aañ ki dil burd ze-man ġhamza-e-jādū-e-tū buud
vaañ ki jaañ rā ba-tan āvurd hama bū-e-tū buud
It was your enchanted, spellbinding glances that captured my heart,
And it was your fragrance that breathed life into my body.
kāfirāñ sajda ki dar pesh-e-butāñ mī-kardand
hama rū sū-e-tū buud va hama sū rū-e-tū buud
Why should the infidels not bow before idols,
When every face reflects you, and in every direction, it is only your face that is seen?
sammā vaj.hullāh chū guftī ze-sū-e-dair-o-haram
ka.aba har jā ki rasīdem sar-e-kū-e-tū buud
When you declared, with regard to temple and sanctuary alike, “Then, wherever you turn, there is the Face of God,”
We found that whichever street we entered, it was the Ka‘bah that appeared before our eyes.
sub.h-dam bād-e-sahar zulf-e-tū rā barham zad
dil-e-miskīn-e-'hasan' dar ḳham-e-gesū-e-tū buud
At dawn, the morning breeze scattered your tresses,
And the heart of this poor Hasan became ensnared within your locks.
aan ki dil burd ze-man ghamza-e-jadu-e-tu bud
wan ki jaan ra ba-tan aawurd hama bu-e-tu bud
It was your enchanted, spellbinding glances that captured my heart,
And it was your fragrance that breathed life into my body.
kafiran sajda ki dar pesh-e-butan mi-kardand
hama ru su-e-tu bud wa hama su ru-e-tu bud
Why should the infidels not bow before idols,
When every face reflects you, and in every direction, it is only your face that is seen?
samma wajhullah chu gufti ze-su-e-dair-o-haram
kaba har ja ki rasidem sar-e-ku-e-tu bud
When you declared, with regard to temple and sanctuary alike, “Then, wherever you turn, there is the Face of God,”
We found that whichever street we entered, it was the Ka‘bah that appeared before our eyes.
subh-dam baad-e-sahar zulf-e-tu ra barham zad
dil-e-miskin-e-'hasan' dar KHam-e-gesu-e-tu bud
At dawn, the morning breeze scattered your tresses,
And the heart of this poor Hasan became ensnared within your locks.
- Book : Naghmat-e-Sima (Pg. 145)
- Publication : Noorulhasan Maudoodi Sabri (1935)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.