Sufinama

بمیرید بمیرید

مولانا رومی

بمیرید بمیرید

مولانا رومی

MORE BYمولانا رومی

    INTERESTING FACT

    ترجمہ: )نیہ شبدھ نپور، صفحہ 103، بلرام شکل(

    بمیرید بمیرید در ایں عشق بمیرید

    در ایں عشق چو مردید ہمہ روح پذیرید

    मिटा दो ख़ुद को!मिटा दो!! इस इश्क़ में–

    अगर तुम इस प्रेम में मर सके तो प्राणमय हो जाओगे!

    بمیرید بمیرید وزیں مرگ مترسید

    کز ایں خاک برآیید سماوات بگیرید

    मिटा दो ख़ुद को! मिटा दो!! इसतरह केमरने से बिल्कुल मत डरो,

    क्योंकि इस तरह मरने से तुम इस पस्त मिट्टी से उठकर आसमानों तक पहुँच पाओगे।

    بمیرید بمیرید وزیں نفس ببرید

    کہ ایں نفس چو بندست و شما ہمچو اسیرید

    मिटा ख़ुद को! मिटा दो!!और इस वासना से मुक्त हो जाओ,

    क्योंकि यह वासना बन्धन की तरह है जिसमें तुम एक क़ैदी की तरह हो।

    یکی تیشہ بگیرید پئے حفرهٔ زنداں

    چو زنداں بشکستید ہمہ شاه و امیرید

    इस क़ैदख़ाने में सेंध मारनेके लिए एक फावड़ा उठा लो,

    अगर तुमने यह कारागार तोड़ डाली तो समझो, शाहों के शाह हो गए।

    بمیرید بمیرید بہ پیش شہ زیبا

    بر شاہ چو مردید ہمہ شاه و شہیرید

    मिटा ख़ुद को! मिटा दो!!उस सौन्दर्य सम्राट के आगे

    अगर सम्राट की बाहों में मर गये तो समझो सम्पूर्ण सम्राट हो जाओगे।

    بمیرید بمیرید وزیں ابر بر آیید

    چو زیں ابر برآیید ہمہ بدر منیرید

    मिटा ख़ुद को! मिटा दो!!और इस घने बादल से बाहर निकल आओ,

    ज्यों ही तुम इस बादल से बाहर आये बिल्कुल सम्पूर्ण चन्द्र बन जाओगे।

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY