imroz roz-e-shadi wa imsal sal-e-gul
Interesting Fact
Translation: Nih-shabd Nupoor, Balram Shukla
imroz roz-e-shādī va imsāl sāl-e-gul
nekost hāl-e-mā ki niko baad hāl-e-gul
gul rā madad rasīd ze-gulzār-e-rū-e-dost
tā chashm-e-mā na-bīnad dīgar zavāl-e-gul
mast-ast chashm-e-nargis-o-ḳhandāñ dahān-e-gāġh
az karr-o-farr-o-raunaq-o-lutf-o-kamāl-e-gul
sausan zabāñ gushāda-o-gufta ba-gosh-e-sarv
asrār-e-ishq-e-bulbul-o-husn-e-ḳhisāl-e-gul
jāma-darāñ rasīd gul az bahr-e-dād-e-mā
zaañ mī darem jaama ba-bū-e-visāl-e-gul
gul aañ jahānest na-gunjad dar iiñ jahāñ
dar ālam-e-ḳhayāl che gunjad ḳhayāl-e-gul
gul kiist qāsidest ze-bustān-e-aql-o-jāñ
gul chīst ruqa.īst ze-jāh-o-jamāl-e-gul
gīrem dāman-e-gul va hamrāh-e-gul shavem
raqsāñ hamī ravem ba asl-o-nihāl-e-gul
zinda kunand va baaz par-o-bāl-e-nau dehand
har-chand bar-kaned shumā parr-o-bāl-e-gul
ḳhāmosh baash va lab ma-gushā ḳhvāja ġhuncha-vār
mī-ḳhand zer-e-lab to ba zer-e-zelāl-e-gul
imroz roz-e-shadi wa imsal sal-e-gul
nekost haal-e-ma ki niko baad haal-e-gul
gul ra madad rasid ze-gulzar-e-ru-e-dost
ta chashm-e-ma na-binad digar zawal-e-gul
mast-ast chashm-e-nargis-o-KHandan dahan-e-gagh
az karr-o-farr-o-raunaq-o-lutf-o-kamal-e-gul
sausan zaban gushada-o-gufta ba-gosh-e-sarw
asrar-e-ishq-e-bulbul-o-husn-e-KHisal-e-gul
jama-daran rasid gul az bahr-e-dad-e-ma
zan mi darem jama ba-bu-e-visal-e-gul
gul aan jahanest na-gunjad dar in jahan
dar aalam-e-KHayal che gunjad KHayal-e-gul
gul kist qasidest ze-bustan-e-aql-o-jaan
gul chist ruqaist ze-jah-o-jamal-e-gul
girem daman-e-gul wa hamrah-e-gul shawem
raqsan hami rawem ba asl-o-nihaal-e-gul
zinda kunand wa baz par-o-baal-e-nau dehand
har-chand bar-kaned shuma parr-o-baal-e-gul
KHamosh bash wa lab ma-gusha KHwaja ghuncha-war
mi-KHand zer-e-lab to ba zer-e-zelal-e-gul
- Book : Nih-Shabdh Nupoor (Pg. 206)
- Author : Maulana Rumi
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.