ishq-e-tu dar dil-e-man partaw-e-ru-e-tu bud
ishq-e-tū dar dil-e-man partav-e-rū-e-tū buud
tarab-e-rūh-e-man-o-mastem az bū-e-tū buud
Your love was a veil of your countenance in my heart.
The happiness of my soul and my ecstasy were due to your fragrance.
sākinān-e-haram-o-dair-o-kalīsā-o-kunisht
hama rā sajda-e-jāñ dar ḳham-e-abrū-e-tū buud
The inhabitants of the Haram, Dargah, Church, and Fire Temple
All prostrate to your honorable countenance.
ba-ayāñ-o-ba-nihāñ-o-ba-haqīqat ba-majāz
rū.-e-maḳhlūq-e-do-ālam taraf-e-rū-e-tū buud
In the apparent, in the hidden, in reality, and in essence,
The face of creation belongs only to you, encompassing both worlds.
chuuñ ki dar anfus-o-āfāq ze-tū āyātast
pas ba-har sū ki ba-dīdam ruḳh-e-nīko-e-tū buud
In the breaths and in the horizons, only your signs exist.
That's why wherever I look, I only see your beautiful face.
dīda-e-'ahmad'-e-be-dil ze-tamāshā-e-jamāl
ham chū ā.īna pur az partav-e-rū-e-tū buud
The gaze of Bedil Ahmad is adorned by your beauty,
Like the radiance of your face reflected in a mirror.
ishq-e-tu dar dil-e-man partaw-e-ru-e-tu bud
tarab-e-ruh-e-man-o-mastem az bu-e-tu bud
Your love was a veil of your countenance in my heart.
The happiness of my soul and my ecstasy were due to your fragrance.
sakinan-e-haram-o-dair-o-kalisa-o-kunisht
hama ra sajda-e-jaan dar KHam-e-abru-e-tu bud
The inhabitants of the Haram, Dargah, Church, and Fire Temple
All prostrate to your honorable countenance.
ba-ayan-o-ba-nihan-o-ba-haqiqat ba-majaz
ru-e-maKHluq-e-do-alam taraf-e-ru-e-tu bud
In the apparent, in the hidden, in reality, and in essence,
The face of creation belongs only to you, encompassing both worlds.
chun ki dar anfus-o-afaq ze-tu aayatast
pas ba-har su ki ba-didam ruKH-e-niko-e-tu bud
In the breaths and in the horizons, only your signs exist.
That's why wherever I look, I only see your beautiful face.
dida-e-'ahmad'-e-be-dil ze-tamasha-e-jamal
hum chu aaina pur az partaw-e-ru-e-tu bud
The gaze of Bedil Ahmad is adorned by your beauty,
Like the radiance of your face reflected in a mirror.
- Book : NaGmaat-e-Simaa (Pg. 124)
- Publication : Nurulhasan Maudoodi Sabri (1935)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.