Font by Mehr Nastaliq Web

jaan ze tan burdi-o-dar jaani hanuz

Amir Khusrau

jaan ze tan burdi-o-dar jaani hanuz

Amir Khusrau

MORE BYAmir Khusrau

    jaañ ze tan burdī-o-dar jaanī hanūz

    dard-hā dādī-o-darmānī hanūz

    You have taken my life from my body, yet a soul still remains within it,

    You have caused me great pain, but its remedy is yet to come.

    āshkārā sīna-am ba-shigāfatī

    ham-chunāñ dar siina pinhānī hanūz

    You have torn my chest apart completely,

    Yet you still remain hidden within it.

    mulk-e-dil kardī ḳharāb az teġh-e-nāz

    vandarīñ vīrāna sultānī hanūz

    With your fragile sword of beauty, you have shattered the empire of my heart,

    Yet in this desolation, I still hold dominion.

    har-do-ālam qīmat-e-ḳhud gufta-ī

    nirḳh baalā kun ki arzānī hanūz

    You have shown the value of yourself in both worlds;

    Increase your worth even more, for it is still devalued.

    pīrī-o-shāhid-parastī nā-ḳhushast

    'ḳhusravā' kai pareshānī hanūz

    In old age, vanity is not a good thing.

    Khosrau, how long will you remain afflicted by this distress?

    jaan ze tan burdi-o-dar jaani hanuz

    dard-ha dadi-o-darmani hanuz

    You have taken my life from my body, yet a soul still remains within it,

    You have caused me great pain, but its remedy is yet to come.

    aashkara sina-am ba-shigafati

    ham-chunan dar sina pinhani hanuz

    You have torn my chest apart completely,

    Yet you still remain hidden within it.

    mulk-e-dil kardi KHarab az tegh-e-naz

    wandarin virana sultani hanuz

    With your fragile sword of beauty, you have shattered the empire of my heart,

    Yet in this desolation, I still hold dominion.

    har-do-alam qimat-e-KHud gufta-i

    nirKH baala kun ki arzani hanuz

    You have shown the value of yourself in both worlds;

    Increase your worth even more, for it is still devalued.

    piri-o-shahid-parasti na-KHushast

    'KHusrawa' ta kai pareshani hanuz

    In old age, vanity is not a good thing.

    Khosrau, how long will you remain afflicted by this distress?

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Fareed Ayaz

    Fareed Ayaz

    Najmuddin Saifuddin And Brothers

    Najmuddin Saifuddin And Brothers

    Najmuddin Saifuddin And Brothers

    Najmuddin Saifuddin And Brothers

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now