ma sajda kunem dida-e-didar
mā sajda kunem dīda-e-dīdār
zāhid ba-kunad ba-sū-e-dīvār
We will prostrate upon seeing you, while Zahid will prostrate towards the wall.
maa.em ḳharāb-e-ishq-e-āñ yaar
dil-dāda-e-husn-e-rū-e-dildār
In the love of this beloved, we have been destroyed. We are enamored by the beauty of the beloved's face.
dil jazb kunad jamāl-e-mahbūb
az ḳhud na-ravem sū-e-dil-dār
The heart is inclined towards the beauty of the beloved. We do not go towards the beloved ourselves.
az hastī-e-ḳhvesh 'ahmadā' ḳhez
dī guft marā ba-gosh aañ yaar
Ahmed, wake up and be aware of your existence. He came to me and whispered in my ear.
ma sajda kunem dida-e-didar
zahid ba-kunad ba-su-e-diwar
We will prostrate upon seeing you, while Zahid will prostrate towards the wall.
maem KHarab-e-ishq-e-an yar
dil-dada-e-husn-e-ru-e-dildar
In the love of this beloved, we have been destroyed. We are enamored by the beauty of the beloved's face.
dil jazb kunad jamal-e-mahbub
az KHud na-rawem su-e-dil-dar
The heart is inclined towards the beauty of the beloved. We do not go towards the beloved ourselves.
az hasti-e-KHwesh 'ahmada' KHez
di guft mara ba-gosh aan yar
Ahmed, wake up and be aware of your existence. He came to me and whispered in my ear.
- Book : NaGmaat-e-Simaa (Pg. 167)
- Publication : Nurulhasan Maudoodi Sabri (1935)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.