shudam ba-su-e-chaman barha ba-bu-e-kase
shudam ba-sū-e-chaman bārhā ba-bū-e-kase
gahe shagufta na-dīdam gule za-rū-e-kase
I searched for a fragrance in the garden, over and over,
But never saw the flower of a face open before me.
kujā ravam za ki pursam che-gūna sabr kunam
ki gum shuda ast dil-e-zār-e-man ba-kū-e-kase
Where shall I go, whom can I ask, how can I be patient?
My broken heart has been lost in another’s lane.
hazār haif na-yāmad gahe ba-bālīnam
guzasht 'umr-e-'azīzam ba-ārzū-e-kase
Alas, not a soul came to my bedside,
And my life was spent in longing for someone.
ḳhushā nasīb zahe qismatam ki bā'd-e-fanā
kunand dafn marā dostā ba-kū-e-kase
My fate would have been blessed indeed
If, when I was gone, I had been buried in the Beloved’s street.
chunīñ shakar ba-kalām-e-tū 'ashraf' az che shuda ast
magar shuda ast za-tāsīr-e-guftugū-e-kase
Why is there such sweetness in your verse, Ashraf?
Perhaps because it carries the echo of a beloved voice.
shudam ba-su-e-chaman barha ba-bu-e-kase
gahe shagufta na-didam gule za-ru-e-kase
I searched for a fragrance in the garden, over and over,
But never saw the flower of a face open before me.
kuja rawam za ki pursam che-guna sabr kunam
ki gum shuda ast dil-e-zar-e-man ba-ku-e-kase
Where shall I go, whom can I ask, how can I be patient?
My broken heart has been lost in another’s lane.
hazar haif na-yamad gahe ba-baalinam
guzasht 'umr-e-'azizam ba-arzu-e-kase
Alas, not a soul came to my bedside,
And my life was spent in longing for someone.
KHusha nasib zahe qismatam ki ba'd-e-fana
kunand dafn mara dosta ba-ku-e-kase
My fate would have been blessed indeed
If, when I was gone, I had been buried in the Beloved’s street.
chunin shakar ba-kalam-e-tu 'ashraf' az che shuda ast
magar shuda ast za-tasir-e-guftugu-e-kase
Why is there such sweetness in your verse, Ashraf?
Perhaps because it carries the echo of a beloved voice.
- Book : NaGmaat-e-Simaa (Pg. 386)
- Publication : Nurulhasan Maudoodi Sabri (1935)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.