ai zada nawikam ba-jaan yak do seh chaar-o-panj-o-shish
Interesting Fact
Translation: Amara Ali
ai zada nāvikam ba-jāñ yak do seh chār-o-panj-o-shish
kushta chū banda har zamāñ yak do seh chār-o-panj-o-shish
gufta ba-va.ada gah gahe yak shab az ān-e-tū shavam
roz-e-guzashta darmiyāñ yak do seh chār-o-panj-o-shish
guft safā ze-ġhairatam kāyad agar ze-kū-e-tū
hamrah-e-bū-e-tust jaañ yak do seh chār-o-panj-o-shish
pesh-e-dar-e-tū har-nafas az havas-e-dahān-e-tū
bosa zanam bar āstāñ yak do seh chār-o-panj-o-shish
man.a-e-do-chashm kun ki shud az dil-e-ḳhasta har-dame
rāyat-e-āñ do nā-tavāñ yak do seh chār-o-panj-o-shish
gāh-e-nazāra chuuñ ki tū jalva kunī jamāl rā
kushta shavand 'āshiqāñ yak do seh chār-o-panj-o-shish
āh-o-fuġhāñ ze-mardumāñ bas-ki hamī kunad dame
'ḳhusrau'-e-ḳhasta-dil fuġhāñ yak do seh chār-o-panj-o-shish
ai zada nawikam ba-jaan yak do seh chaar-o-panj-o-shish
kushta chu banda har zaman yak do seh chaar-o-panj-o-shish
gufta ba-wada gah gahe yak shab az aan-e-tu shawam
roz-e-guzashta darmiyan yak do seh chaar-o-panj-o-shish
guft safa ze-ghairatam kayad agar ze-ku-e-tu
hamrah-e-bu-e-tust jaan yak do seh chaar-o-panj-o-shish
pesh-e-dar-e-tu har-nafas az hawas-e-dahan-e-tu
bosa zanam bar aastan yak do seh chaar-o-panj-o-shish
mana-e-do-chashm kun ki shud az dil-e-KHasta har-dame
rayat-e-an do na-tawan yak do seh chaar-o-panj-o-shish
gah-e-nazara chun ki tu jalwa kuni jamal ra
kushta shawand 'ashiqan yak do seh chaar-o-panj-o-shish
aah-o-fughan ze-marduman bas-ki hami kunad dame
'KHusrau'-e-KHasta-dil fughan yak do seh chaar-o-panj-o-shish
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.