fuzun shud ishq-e-jaanan roz-ta-roz
Interesting Fact
Translation: Amara Ali
fuzūñ shud ishq-e-jānāñ roz-tā-roz
kujā ziiñ pas shab-e-mā va kujā rose
ze-be-hoshī na-dānam roz-o-shab rā
shabam goī yake gashtast bā rose
dil ast iiñ hech paidā niist yā ḳhuuñ
shab ast iiñ hech paidā niist yā rose
che ḳhuftī ḳhez ai murġh-e-sahar-ḳhez
turā roze hamī bāyad murā rose
ba-go jaanā ki roze bartar aayam
nadārat chuuñ shab-e-andoh-e-mā roz
tū ḳhush ḳhufta ba-ḳhvāb-e-nāz tā-sub.h
marā bedār bāyad buud tā-roz
che aish ast iiñ ki 'ḳhusrav' rā ba-hijrat
shavad har shab ba-zārī-o-duā roz
fuzun shud ishq-e-jaanan roz-ta-roz
kuja zin pas shab-e-ma wa kuja rose
ze-be-hoshi na-danam roz-o-shab ra
shabam goi yake gashtast ba rose
dil ast in hech paida nist ya KHun
shab ast in hech paida nist ya rose
che KHufti KHez ai murgh-e-sahar-KHez
tura roze hami bayad mura rose
ba-go jaana ki roze bartar aayam
nadarat chun shab-e-andoh-e-ma roz
tu KHush KHufta ba-KHwab-e-naz ta-subh
mara bedar bayad bud ta-roz
che aish ast in ki 'KHusraw' ra ba-hijrat
shawad har shab ba-zari-o-dua roz
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.