sarw-e-bustan-e-malahat qamat-e-rana-e-tust
Interesting Fact
Translation: Amara Ali
sarv-e-bustān-e-malāhat qāmat-e-ra.anā-e-tust
nūr-e-chashm-e-āshiqān-e-ḳhasta ḳhāk-e-pā-e-tust
man na tanhā gashta-am shaidā-e-dardat jān-e-man
har ki-rā jān-o-dil-o-dīnī buvad shaidā-e-tust
nayyar-e-āzam ki laaf az qurb-e-īsā mī-zanad
zarra.e az partav-e-ruḳhsār-e-mah sīmā-e-tust
dar durūn-e-masjid-o-dair-o-ḳharābāt-o-kunisht
har kujā raftam hama shor-e-tū va ġhauġhā-e-tust
jānam az ġhairat ze-dast-e-jāhilāñ sozed azāñk
sarv rā goyand mānind-e-qadd-e-ra.anā-e-tust
tā-ba-mulk-e-dil-barī sultāñ shudī ai shāh-e-husn
har kujā sultānī-o-shāhī buvad lālā-e-tust
va.ada-e-dīdār-e-ḳhud kardī ba-fardā zaañ sabab
jān-e-'ḳhusrav' muntazir bar va.ada-e-fardā-e-tust
sarw-e-bustan-e-malahat qamat-e-rana-e-tust
nur-e-chashm-e-ashiqan-e-KHasta KHak-e-pa-e-tust
man na tanha gashta-am shaida-e-dardat jaan-e-man
har ki-ra jaan-o-dil-o-dini buwad shaida-e-tust
nayyar-e-azam ki laf az qurb-e-isa mi-zanad
zarrae az partaw-e-ruKHsar-e-mah sima-e-tust
dar durun-e-masjid-o-dair-o-KHarabaat-o-kunisht
har kuja raftam hama shor-e-tu wa ghaugha-e-tust
jaanam az ghairat ze-dast-e-jahilan sozed azank
sarw ra goyand manind-e-qadd-e-rana-e-tust
ta-ba-mulk-e-dil-bari sultan shudi ai shah-e-husn
har kuja sultani-o-shahi buwad lala-e-tust
wada-e-didar-e-KHud kardi ba-farda zan sabab
jaan-e-'KHusraw' muntazir bar wada-e-farda-e-tust
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.