ai yar darin mai-kada be-yar ma-bash
ai yaar darīñ mai-kada be-yār ma-bāsh
be-sāqī-e-gul-'izār zinhār ma-bāsh
iiñ jām-e-jahāñ-numā ba-har kas na-dehand
ġhāfil tū aziiñ daulat-e-bedār ma-bāsh
In this tavern, O friend, be not without the Beloved,
And be never without the rosy- cheeked Saki !
This cup that reflects the world is not granted to everyone,
Be not indifferent towards this eternal wealth.
ai yar darin mai-kada be-yar ma-bash
be-saqi-e-gul-'izar zinhaar ma-bash
in jam-e-jahan-numa ba-har kas na-dehand
ghafil tu azin daulat-e-bedar ma-bash
In this tavern, O friend, be not without the Beloved,
And be never without the rosy- cheeked Saki !
This cup that reflects the world is not granted to everyone,
Be not indifferent towards this eternal wealth.
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.