Font by Mehr Nastaliq Web

piri-e-sar rae be-sawabe darad

Omar Khayyam

piri-e-sar rae be-sawabe darad

Omar Khayyam

MORE BYOmar Khayyam

    pīrī-e-sar raa.e be-savābe dārad

    gulnār-o-kHum ba-rañg-e-ābe dārad

    bām-o-dar-o-chār rukn dīvār-e-vajūd

    vīrān shud-o-rū-e-dar ḳharābe dārad

    My head in old age lacks the virtue for judgement, and my red face like Gulnar (pomegranate-flower) has become pale; the roof, the door, the four pillars (four elements) and the wall of my existence have run to ruin and are facing the advent of the worst state.

    piri-e-sar rae be-sawabe darad

    gulnar-o-kHum ba-rang-e-abe darad

    baam-o-dar-o-chaar rukn diwar-e-wajud

    viran shud-o-ru-e-dar KHarabe darad

    My head in old age lacks the virtue for judgement, and my red face like Gulnar (pomegranate-flower) has become pale; the roof, the door, the four pillars (four elements) and the wall of my existence have run to ruin and are facing the advent of the worst state.

    Source :
    • Book : RUBAIYAT-I-OMAR KHAYYAM (Pg. 46)
    • Author : A.C. Bose
    • Edition : First
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now