Sufinama

mere dil se koi puchhe ki tum ho aur kya tum ho

Raqim Dehlavi

mere dil se koi puchhe ki tum ho aur kya tum ho

Raqim Dehlavi

MORE BY Raqim Dehlavi

    mire dil se koī pūchhe ki tum ho aur kyā tum ho

    nasīb-e-dushmanāñ ho dushmanoñ mudda.ā tum ho

    nihāñ ham se rahte ho vagar na jā-ba-jā tum ho

    guloñ meñ rañg-ārā ġhunchoñ meñ nig.hat-fazā tum ho

    nahīñ jab vāsta ham se to phir iġhmāz kaise haiñ

    kaaro iġhmāz bhī un se ki jin āshnā tum ho

    rahā daur-e-jahāñ qāyam kabhī ho jā.egā milnā

    hamāre dam meñ dam baaqī hai aur nām-e-ḳhudā tum ho

    gire jaate ho nazroñ se mire se utarte ho

    har ek chashm-e-tamāshā tamāshā ho gayā tum ho

    vafā par naaz karte ho dikhāo kuchh vafā kar ke

    isī begāna-vārī par kaheñ ham bā-vafā tum ho

    miloge ham se tum aakar ye sab kahne bāteñ haiñ

    karoge us dil ThanDā ki jis ke mubtalā tum ho

    na dete dil kabhī tum ko agar pahle samajh lete

    ki aise bevafā ho aur ġharaz ke āshnā tum ho

    hamārī aarzū dil tumhārī jumbish-e-lab par

    tamannā ab bar aatī hai agar kuchh lab-kushā tum ho

    na nikle kaam jab tum se tumhārī phir ḳhushāmad kyuuñ

    jahāñ meñ aur bhī shāhid haiñ kyā ek dilrubā tum ho

    sanam bhī tum nahīñ but bhī nahīñ jo tum ko ham pūjeñ

    tumhāre naaz uThā.eñ kyā ḳhudā.ī meñ ḳhudā tum ho

    tumhāre ghar se ham nikle ḳhudā ke ghar se tum nikle

    tumhīñ īmān se kah do ki kāfir ham haiñ tum ho

    jab āñkheñ chaar hotī haiñ kudūrat jaatī rahtī hai

    nahīñ hote magar tum saaf vo kāfir-adā tum ho

    zamāna ko badalne do ḳhudā vo din bhī kar degā

    tamāshā dekh lenā ham se karte iltijā tum ho

    ye sab uḌ jā.egī naḳhvat gale se mai utarne do

    banā deñge tumheñ ham bhī ki kyā the kyā se kyā tum ho

    ġhazal ye duur jā.egī likho us rañg se 'rāqim'

    ki har insāf-parvar zabāñ par marhabā tum ho

    mere dil se koi puchhe ki tum ho aur kya tum ho

    nasib-e-dushmanan ho dushmanon ka muddaa tum ho

    nihan hum se hi rahte ho wagar na ja-ba-ja tum ho

    gulon mein rang-ara ghunchon mein nighat-faza tum ho

    nahin jab wasta hum se to phir ighmaz kaise hain

    karo ighmaz bhi un se ki jin ki aashna tum ho

    raha daur-e-jahan qayam kabhi ho jaega milna

    hamare dam mein dam baqi hai aur nam-e-KHuda tum ho

    gire jate ho nazron se mere ji se utarte ho

    har ek chashm-e-tamasha ka tamasha ho gaya tum ho

    wafa par naz karte ho dikhao kuchh wafa kar ke

    isi begana-wari par kahen hum ba-wafa tum ho

    miloge hum se tum aakar ye sab kahne ki baaten hain

    karoge us ka dil ThanDa ki jis ke mubtala tum ho

    na dete dil kabhi tum ko agar pahle samajh lete

    ki aise bewafa ho aur gharaz ke aashna tum ho

    hamari aarzu dil ki tumhaari jumbish-e-lab par

    tamanna ab bar aati hai agar kuchh lab-kusha tum ho

    na nikle kaam jab tum se tumhaari phir KHushamad kyun

    jahan mein aur bhi shahid hain kya ek dilruba tum ho

    sanam bhi tum nahin but bhi nahin jo tum ko hum pujen

    tumhaare naz uThaen kya KHudai mein KHuda tum ho

    tumhaare ghar se hum nikle KHuda ke ghar se tum nikle

    tumhin iman se kah do ki kafir hum hain ya tum ho

    jab aankhen chaar hoti hain kudurat jati rahti hai

    nahin hote magar tum saf wo kafir-ada tum ho

    zamana ko badalne do KHuda wo din bhi kar dega

    tamasha dekh lena hum se karte iltija tum ho

    ye sab uD jaegi naKHwat gale se mai utarne do

    bana denge tumhein hum bhi ki kya the kya se kya tum ho

    ghazal ye dur jaegi likho us rang se 'raqim'

    ki har insaf-parwar ki zaban par marhaba tum ho

    Source:

    • Book : Kulliyat-e-Raqim (Pg. 145)
    • Author : Raqim Dehlavi
    • Publication : Afzal-ul-Matabe, Dehli
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY