Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama

pursidan-e-sher az sabab-e-pa wapas kashidan-e-kHargosh

Rumi

pursidan-e-sher az sabab-e-pa wapas kashidan-e-kHargosh

Rumi

MORE BYRumi

    pursīdan-e-sher az sabab-e-pā vāpas kashīdan-e-kHargosh

    How the lion asked the reason of the hare's drawing back.

    sher guftash tu za asbāb-e-maraz

    iiñ sabab go kHaas ki-īñstam ġharaz

    The lion said to him, Amongst (all) the causes of your

    malady tell (me) the special cause, for this is my object.

    guft aañ sher andarīñ che sākinast

    andar iiñ qila’ za āfāt aimanast

    That lion, he said, lives in this well:

    within this fortress he is safe from harms.

    qaa’r che ba-guzīd har ki 'āqilast

    zaañ ki dar ḳhalvat safā-hā-e-dilast

    Every one who is wise chose the bottom of the well (to live in),

    because spiritual joys are (to be attained only) in solitude.

    zulmat-e-che ba ki zulmat-hā-e-ḳhalq

    sar na-burd aañ kas ki gīrad pā-e-ḳhalq

    The darkness of the well is better than the dark shades of the world:

    he that followed at the heels of the world never saved his head.

    guft pesh aa zaḳhmam uu qāhirast

    ba-bīñ kaañ sher dar che hāzirast

    Come on, said the lion; my blow subdues him:

    see thou whether that lion is in the well at present.

    guft man sozīda-am zaañ ātishī

    magar andar bar-e-ḳhvesham kashī

    The hare answered, I am consumed with (dread of) that

    fieriness (wrath):

    perhaps thou wilt take me beside thee,

    ba-pusht-e-tū man ai kān-e-karam

    chashm ba-gushāyam ba che dar bañgaram

    That with thy support, O mine of generosity,

    I may open my eyes and look into the well.

    pursidan-e-sher az sabab-e-pa wapas kashidan-e-kHargosh

    How the lion asked the reason of the hare's drawing back.

    sher guftash tu za asbab-e-maraz

    in sabab go kHas ki-instam gharaz

    The lion said to him, Amongst (all) the causes of your

    malady tell (me) the special cause, for this is my object.

    guft aan sher andarin che sakinast

    andar in qila’ za aafat aimanast

    That lion, he said, lives in this well:

    within this fortress he is safe from harms.

    qa’r che ba-guzid har ki 'aqilast

    zan ki dar KHalwat safa-ha-e-dilast

    Every one who is wise chose the bottom of the well (to live in),

    because spiritual joys are (to be attained only) in solitude.

    zulmat-e-che ba ki zulmat-ha-e-KHalq

    sar na-burd aan kas ki girad pa-e-KHalq

    The darkness of the well is better than the dark shades of the world:

    he that followed at the heels of the world never saved his head.

    guft pesh aa zaKHmam u ra qahirast

    tu ba-bin kan sher dar che hazirast

    Come on, said the lion; my blow subdues him:

    see thou whether that lion is in the well at present.

    guft man sozida-am zan aatishi

    tu magar andar bar-e-KHwesham kashi

    The hare answered, I am consumed with (dread of) that

    fieriness (wrath):

    perhaps thou wilt take me beside thee,

    ta ba-pusht-e-tu man ai kan-e-karam

    chashm ba-gushayam ba che dar bangaram

    That with thy support, O mine of generosity,

    I may open my eyes and look into the well.

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now