valī 'ahad sākHtan-e-vazīr har yak amiir rā judā-judā
How the vizier appointed each one of the amírs separately as his successor.
vāñgahāne aañ amīrāñ rā ba-kHvāñd
yak-ba-yak tanhā ba-har yak harf raañd
And then he summoned those amírs one by
one and conversed with each (of them) alone.
guft har-yak rā ba-dīn-e-'īsvāi
nā.ib-e-haqq-o-kHalīfa man tuī
He said to each one, In the religion of Jesus
thou art the vicar of God and my khalífa (vicegerent),
vaañ amīrān-e-digar 'atbā'-e-tū
kard 'iisā jumla rā 'ashyā-e-tū
And those other amírs are thy followers:
Jesus hath made all of them thy assistants.
har amīre kū kashad gardan ba-gīr
yā ba-kush yā ḳhud hamī dārash asiir
Any amír who lifts his neck (in rebellion),
seize him and either kill him or hold him captive;
laik tā man zinda-am iiñ vā ma-go
tā na-mīram iiñ riyāsat rā ma-jo
But do not declare this whilst I am alive:
do not seek this supreme authority until I am dead.
tā na-mīram man tu iiñ paidā ma-kun
dā'vā-e-shāhī-o-istīlā ma-kun
Until I am dead, do not reveal this:
do not lay claim to sovereignty and dominion.
īñ-ki iiñ tūmār-o-ahkām-e-masīh
yak-ba-yak bar ḳhvāñ tu bar ummat fasīh
Here is this scroll and the ordinances of the Messiah:
recite them distinctly, one by one, to his people.
har amīre rā chunīñ guft uu judā
niist naa.ib juz tu dar dīn-e-ḳhudā
Thus he spoke to each amír separately, (saying),
There is no vicar in the religion of God except thee.
har yake rā kard uu yak-yak 'azīz
har che āñ-rā guft iiñ rā guft niiz
He honoured each, one by one, (in this way):
whatever he said to that (amír) he also said to this.
har yake rā uu yake tūmār daad
har yake zidd-e-digar buud al-murād
To each he gave one scroll: every
one was purposely the contrary of the other.
jumlagī tūmār-hā bud muḳhtalif
ham-chu shakl-e-harf-hā yā tā alif
The text of those scrolls was diverse;
all were (different), like the letters from alif to yá.
hukm-e-īñ tūmār zidd-e-hukm-e-āñ
pesh aziiñ kardem zidd-e-rā bayāñ
The rule (laid down) in this scroll was contrary to the rule in that:
we have already explained (the nature of) this contradiction.
wali 'ahad sakHtan-e-wazir har yak amir ra juda-juda
How the vizier appointed each one of the amírs separately as his successor.
wangahane aan amiran ra ba-kHwand
yak-ba-yak tanha ba-har yak harf rand
And then he summoned those amírs one by
one and conversed with each (of them) alone.
guft har-yak ra ba-din-e-'iswai
naib-e-haqq-o-kHalifa man tui
He said to each one, In the religion of Jesus
thou art the vicar of God and my khalífa (vicegerent),
wan amiran-e-digar 'atba'-e-tu
kard 'isa jumla ra 'ashya-e-tu
And those other amírs are thy followers:
Jesus hath made all of them thy assistants.
har amire ku kashad gardan ba-gir
ya ba-kush ya KHud hami darash asir
Any amír who lifts his neck (in rebellion),
seize him and either kill him or hold him captive;
laik ta man zinda-am in wa ma-go
ta na-miram in riyasat ra ma-jo
But do not declare this whilst I am alive:
do not seek this supreme authority until I am dead.
ta na-miram man tu in paida ma-kun
da'wa-e-shahi-o-istila ma-kun
Until I am dead, do not reveal this:
do not lay claim to sovereignty and dominion.
in-ki in tumar-o-ahkaam-e-masih
yak-ba-yak bar KHwan tu bar ummat fasih
Here is this scroll and the ordinances of the Messiah:
recite them distinctly, one by one, to his people.
har amire ra chunin guft u juda
nist naib juz tu dar din-e-KHuda
Thus he spoke to each amír separately, (saying),
There is no vicar in the religion of God except thee.
har yake ra kard u yak-yak 'aziz
har che aan-ra guft in ra guft niz
He honoured each, one by one, (in this way):
whatever he said to that (amír) he also said to this.
har yake ra u yake tumar dad
har yake zidd-e-digar bud al-murad
To each he gave one scroll: every
one was purposely the contrary of the other.
jumlagi tumar-ha bud muKHtalif
ham-chu shakl-e-harf-ha ya ta alif
The text of those scrolls was diverse;
all were (different), like the letters from alif to yá.
hukm-e-in tumar zidd-e-hukm-e-an
pesh azin kardem zidd-e-ra bayan
The rule (laid down) in this scroll was contrary to the rule in that:
we have already explained (the nature of) this contradiction.
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.