Font by Mehr Nastaliq Web

jab main bhula re bhai

Kabir

jab main bhula re bhai

Kabir

jab maiñ bhūlā re bhaa.ī

mere satgurū jugat lakhā.ī

kiriyā-karam adhār meñ chāḌā chāḌā tīrath nahānā

sagarī duniyā bha.ī sayānī maiñ ik baurānā

maiñ jānūñ sevā-bandagī maiñ ghañT bajā.ī

maiñ mūrat gharī singhāsan maiñ puhup chaḌhā.ī

hari rījhai japtap kīn.he kaayā ke jaare

hari rījhai dhotī chhāñDe pāñchau ke maare

dayā rākhi dharam ko pālai jag so rahe udāsī

apnā jib sabko jānai taahi milai anivāsī

sahai kūshabd ba.ad ko gayāgai chāñDai garv gumānā

satt naam taahī ko milihai kahae 'kabīr' sujānā

O brother! When I was forgetful, my true Guru showed me the Way.

Then I left off all rites and ceremonies, I bathed no more in the holy water:

Then I learned that it was I alone, who was mad, and the whole world beside me was sane; and I had disturbed these wise people.

From that time forth I knew no more how to roll in the dust in obeisance:

I do not ring the temple bell:

I do not set the idol on its throne:

I do not worship the image with flowers.

It is not the austerities that mortify the flesh which are pleasing to the Lord,

When you leave off your clothes and kill your senses, you do not please the Lord:

The man who is kind and who practices righteousness, who remains passive amidst the affairs of the world, who considers all creatures on earth as his own self.

He attains the Immortal Being; the true God is ever with him.

Kabir says: He attains the true Name whose words are pure, and who is free from pride and conceit.

jab main bhula re bhai

mere satguru jugat lakhai

kiriya-karam adhaar mein chaDa chaDa tirath ka nahana

sagari duniya bhai sayani main hi ek baurana

na main jaanun sewa-bandagi na main ghanT bajai

na main murat ghari singhasan na main puhup chaDhai

na hari rijhai japtap kinhe na kaya ke jare

na hari rijhai dhoti chhanDe na panchau ke mare

daya rakhi dharam ko palai jag so rahe udasi

apna sa jib sabko jaanai tahi milai aniwasi

sahai kushabd baad ko gayagai chanDai garw gumana

satt nam tahi ko milihai kahae 'kabir' sujaana

O brother! When I was forgetful, my true Guru showed me the Way.

Then I left off all rites and ceremonies, I bathed no more in the holy water:

Then I learned that it was I alone, who was mad, and the whole world beside me was sane; and I had disturbed these wise people.

From that time forth I knew no more how to roll in the dust in obeisance:

I do not ring the temple bell:

I do not set the idol on its throne:

I do not worship the image with flowers.

It is not the austerities that mortify the flesh which are pleasing to the Lord,

When you leave off your clothes and kill your senses, you do not please the Lord:

The man who is kind and who practices righteousness, who remains passive amidst the affairs of the world, who considers all creatures on earth as his own self.

He attains the Immortal Being; the true God is ever with him.

Kabir says: He attains the true Name whose words are pure, and who is free from pride and conceit.

Source :
  • Book : Kabir Samagra (Pg. 776)
  • Author :Kabeer
  • Publication : Hindi Pracharak Publication PVT, Varanasi (2001)
0
COMMENTS
VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY
Speak Now