ai munavvar-e-har-do-a.alam ze-āftāb-e-rū-e-tū
vai mo.attar-e-mulk-e-jāñ az zulf-e-ambar bū-e-tū
From the radiance of your sun-like face both worlds are illumined,
And from the fragrance of your tresses the kingdom of souls is perfumed.
har kase rā mail-e-dil bāshad ba-sū-e-īn-o-āñ
mail-e-jān-e-mā ba-ālam niist illā sū-e-tū
All men desire one thing or another,
But the desire of my heart is not the world—it is only you.
hājiyāñ rā dil tavāf-e-ka.aba mī-ḳhvāhad vale
dā.īya-e-jānam na-bāshad ġhair-e-tauf-e-kū-e-tū
Pilgrims yearn for the Kaʿba’s circumambulation ,
But my soul longs only to walk in reverence around your street.
mī-burd az āshiqāñ har-dam ba-tarrārī-o-fan
aql-o-hosh-o-dīn-o-dil aañ nargis-e-jādū-e-tū
The enchantment of your eyes, narcissus-like and languid,
Steals with cunning the hearts, the senses, and even the faith of lovers.
chuuñ 'asīrī' ke kunad manzil ba-māvā-e-do-kaun
gar ba-yābad jā dil-e-dīvāna andar kū-e-tū
Why should Asīrī covet greatness in both worlds,
When his mad heart would rest content with a place in your lane?
ai munawwar-e-har-do-alam ze-aftab-e-ru-e-tu
wai moattar-e-mulk-e-jaan az zulf-e-ambar bu-e-tu
From the radiance of your sun-like face both worlds are illumined,
And from the fragrance of your tresses the kingdom of souls is perfumed.
har kase ra mail-e-dil bashad ba-su-e-in-o-an
mail-e-jaan-e-ma ba-alam nist illa su-e-tu
All men desire one thing or another,
But the desire of my heart is not the world—it is only you.
hajiyan ra dil tawaf-e-kaba mi-KHwahad wale
daiya-e-jaanam na-bashad ghair-e-tauf-e-ku-e-tu
Pilgrims yearn for the Kaʿba’s circumambulation ,
But my soul longs only to walk in reverence around your street.
mi-burd az aashiqan har-dam ba-tarrari-o-fan
aql-o-hosh-o-din-o-dil aan nargis-e-jadu-e-tu
The enchantment of your eyes, narcissus-like and languid,
Steals with cunning the hearts, the senses, and even the faith of lovers.
chun 'asiri' ke kunad manzil ba-mawa-e-do-kaun
gar ba-yabad ja dil-e-diwana andar ku-e-tu
Why should Asīrī covet greatness in both worlds,
When his mad heart would rest content with a place in your lane?
Source :
Book : NaGmaat-e-Simaa (Pg. 317)
Publication : Nurulhasan Maudoodi Sabri
(1935)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.