मन ज़े-सौदा-ए-मोहब्बत वालिह-ओ-दीवान: अम
मन ज़े-सौदा-ए-मोहब्बत वालिह-ओ-दीवान: अम
आ'शिक़-ए-शोरीदः-सर मह्व-ए-रुख़-ए-जानान: अम
मैं प्रेम करने वाला मजनूं और दीवाना हूँ और मैं महबूब के उन्मत्त सिर और सुन्दर चेहरे की मोहब्बत में खोया हुआ हूँ।
मस्ती-ए-मन अज़ निगाह-ए-चश्म-ए-मस्त-ए-साक़ी अस्त
बन्द:-ए-पीर-ए-मुग़ाँ ख़ाक-ए-दर-ए-मय-ख़ानः अम
मैं साक़ी की मदहोश निगाहों से मस्त और सरशार हूँ और वो पीर-ए-मुग़ाँ मेरे मैख़ाने की ख़ाक है।
मन ब-क़ुर्बानत शवम ऐ साक़ी-ए-बाद: फ़रोश
अज़ शराब-ए-बे-ख़ुदी लबरेज़ कुन पैमानः अम
ऐ शराब बेचने वाले साक़ी, मैं तुझ पे क़ुर्बान हो जाऊँ जो तू मदहोश कर देने वाली शराब से मेरे जाम को भर दे।
आ'बिद-ए-जानान: अम मा'बूद-ए-मन हुस्न-ए-वै अस्त
साकिन-ए-मंज़िल वराए का'ब:-ओ-बूतख़ान: अम
ऐ पवित्र साधक, मेरा ख़ुदा उस का हुस्न और ख़ूबसूरती है, मेरा देवालय और काबा और बैतुल मुक़द्दस उसकी मंज़िल और निवास स्थान है।
कार-ए-ख़ुद कुन ज़ाहिदा वज़ कुफ़्र-ओ-ईमानम म-पुर्स
मश्रबम इ'श्क़स्त-ओ-रिंदी आ'शिक़-ए-दीवानः अम
ऐ ज़ाहिद (धर्म परायण व्यक्ति) तुम अपना काम करो, मेरे क़ुफ़्र और ईमान पर सवाल न करो कि मेरा पेय पदार्थ इश्क़ और मदिरापान मेरी दीवानगी है।
आँ तजल्लीहा-ए-हुस्न-ए-दिल-बराँ मानिंद-ए-तूर
बा-हज़ाराँ बर्क़-ओ-शो'लः सोख़्तः काशान: अम
इस दिलबर के हुस्न की तजल्ली (प्रकाश) तूर की तरह है (कि जिस तरह तूर की तजल्ली ने पहाड़ रेज़ा रेज़ा किया था) वैसे ही हज़ारों बिजली और शोलों ने मेरा घर जला कर ख़ाक कर दिया है।
दर ख़राबात-ए-मुग़ाँ बा-शाहिदाँ वक़्तम ख़ुशस्त
ता ब-रिंदी 'अहमदा' मशहूर शुद अफ़्सानः अम
पीर-ए-मुग़ाँ के मैख़ाने में शाहिदों के साथ मेरा वक़्त प्रसन्न और ख़ुश गुज़रता है, जब तक अहमद का आवारापन और सरमस्ती मशहूर हो तब तक अफ़साना मैं हूँ।
- पुस्तक : नग़्मात-ए-सिमा (पृष्ठ 214)
- प्रकाशन : नूरुलहसन मौदूदी साबरी (1935)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.