muzhda ai dil ki masiha-nafase mi-ayad
Interesting Fact
अनुवाद: शंकर महेशवरी
muzhda ai dil ki masīhā-nafase mī-āyad
ki ze anfās-e-ḳhushash bū-e-kase mī-āyad
az ġham-o-dard ma-kun nāla-o-fariyād ki dosh
zada-am fāle-o-faryād-rase mī-āyad
ze ātish-e-vādī-e-aiman na-manam ḳhurram-o-bas
muusā iiñ jā ba-ummīd-e-qabase mī-āyad
hech-kas niist ki dar kū-e-tū-ash kaare niist
har-kas īñ-jā ba-ummīd-e-havase mī-āyad
kas a-dānist ki manzil-gah-e-ma.ashūq kujāst
iiñ qadar hast ki bāñg-e-jarase mī-āyad
jur.a-e deh ki ba-mai-ḳhāna-e-arbāb-e-karam
har harīfe ze pai-e-multamise mī-āyad
ḳhabar-e-bulbul-e-īñ-bāġh ma-pursed ki man
nāla.e mī-shanvam kaz qafase mī-āyad
dost rā gar sar-e-pursīdan-e-bīmār-e-ġhamast
go biyā ḳhush ki hunūzash nafase mī-āyad
yaar dārad sar-e-said-e-dil-e-'hāfiz' yārāñ
shāhbāze ba-shikār-e-magase mī-āyad
muzhda ai dil ki masiha-nafase mi-ayad
ki ze anfas-e-KHushash bu-e-kase mi-ayad
az gham-o-dard ma-kun nala-o-fariyaad ki dosh
zada-am fale-o-faryaad-rase mi-ayad
ze aatish-e-wadi-e-aiman na-manam KHurram-o-bas
musa in ja ba-ummid-e-qabase mi-ayad
hech-kas nist ki dar ku-e-tu-ash kare nist
har-kas in-ja ba-ummid-e-hawase mi-ayad
kas a-danist ki manzil-gah-e-mashuq kujast
in qadar hast ki bang-e-jarase mi-ayad
jura-e deh ki ba-mai-KHana-e-arbab-e-karam
har harife ze pai-e-multamise mi-ayad
KHabar-e-bulbul-e-in-bagh ma-pursed ki man
nalae mi-shanwam kaz qafase mi-ayad
dost ra gar sar-e-pursidan-e-bimar-e-ghamast
go biya KHush ki hunuzash nafase mi-ayad
yar darad sar-e-said-e-dil-e-'hafiz' yaran
shahbaze ba-shikar-e-magase mi-ayad
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.