Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama
Hafiz's Photo'

Hafiz

1315 - 1390 | Shiraz, Iran

Most celebrated Persian poet well-known for his Faal-Nama.

Most celebrated Persian poet well-known for his Faal-Nama.

Profile of Hafiz

Pen Name : 'Hafiz'

Real Name : Shamsuddin Mubarak

Born :Shiraz

Died : Shiraz, Iran

During  the  golden  age  of  Persian  poetry  there  was  no poet  more  popular  than  Hafiz,  the greatest  lyric  writer  of Persia.  The  exact  dates  of  his  birth  and  death  are unknown,  but  he was  born  in  his  beloved  city  of  Shiraz, in  the  first  part  of  the  fourteenth  century,  and  died, according to  the  inscription  or  chronogram  on  his  tomb,  in  13881 A.D.  His  biographers  say  that  he  did  not  live  later  than 1391,  thus  making  him  an  exact  contemporary  of  Chaucer.

Hafiz,  from  the  Arabic  word  for  memory,  was  his  poetical name  and  signified  that  he  knew by  heart  the  Koran, his  real  name  being  Shams-ud-Din  Mohammad,  which means  Son  of  Faith. There  is  very  little  accurate  knowledge of  his  early  or  domestic  life,  but  there  is  a  tradition that  he  was  the  son  of  a  baker  in  Shiraz  ;  at  all  events  he seems  to  have  lived  a  life  of  self imposed  poverty,  for  he regarded  it  as  necessary  to  genius.

In  the  following  story  we  find  the  first  evidence  of  his^ gift  for  song.  His  uncle  began  a poem on  Sufism  and could  not  get  beyond  the  first  line.  Hafiz,  during  his uncle's  absence,  finished the  verse,  and  when  this  was discovered,  his  uncle,  although  annoyed,  ordered  Hafiz  to finish the  poem,  at  the  same  time  cursing  him  and  his works,  exclaiming,  "  They  shall  bring  the curse  of  insanity on  all  who  read  them  ! "  and  some  people  believe  that  this curse  actually clings  round  his  verses.  Indeed,  he  has been  compared  to  Anacreon  "with  his  maddening spell, and  even  is  said  to  have  quaffed  the  cup  of  immortality. The legend  is  this:—

"About  four  leagues  from  the  city  of  Shiraz  is  a  place called  Pir-i-sabz,  or  the  'Green  Old  Man'  and a popular superstition  prevailed  that  whoever  watched  there  forty nights  without  sleep  would  become a  great poet.  Hafiz, when  a  youth,  resolved  to  try  the  adventure;  he was at this time in love with a beautiful' fair one,' whose  name of  Shakhi  Nebat, expressed  a  '  branch  of  sugar  cane; 'but  he  had  a  powerful  rival  in  the  Prince  of  Shiraz.  Like Ferhad,  the  lover  of  Shirin,  he  was  not  to  be  daunted  by the  rank  of  him  who  pretended  to  the  smiles  of  his  charming favorite.  Every  morning  he  walked  before  the  house of  his  coy  mistress,  anxiously  watching  for  some  sign  of recognition  which  might  give  him  hope  ;  at  noon  he  rested, and  at  night  repaired  to  the  place  of  the  i  green  old man,'  and  there  took  up  his  watchful  station.

"This  he  continued  for  thirty-nine  nights,  and  on  the fortieth  morning  was  charmed  to observe  that  his  mistress beckoned  to  him  from  the  balcony,  and  invited  him  to enter.  She received  him  with  enthusiasm,  declaring  her preference  of  a  bright  genius  to  the  son  of  a king.  On  the approach  of  night  he  hurried  away,  bent  on  finishing  the adventure.  Early  on  the morning,  after  his  agitated fortieth  night,  the  young  poet  perceived  an  aged  man approaching. He  could  not  see  from  whence  he  came, and  could  scarcely  define  his  figure,  which  was wrapped  in  a green  mantle ;  in  his  hand  he  bore  a  cup  containing  a crystal  liquor,  which sparkled  and  foamed  as  if  it  would overleap  its  narrow  bounds.  The  aged  man  held  out  the vase  to  Hafiz,  who,  seizing  it  with  avidity,  drank  an  inspiring draught,  and  found  in  it  the gift  of  immortal  poesy.

At  one  time  Hafiz  became  a  teacher  of  the  Koran  in  a college  in  Baghdad,  and  here  the  poet read  from  his  own verses,  the  fame  of  which  drew  great  numbers  of  pupils  to him.  Indeed he  himself  says,  "O  Hafiz!  the  fame  of thine  enchanting  witchery  hath  reached  the  bounds  of Egypt  and  China,  and  the  extremities  of  Kai  and  Rum.

On  one  occasion  he  started  to  visit  India  at  the  invitation of  the  Sultan  Mahmud  Shah  Bahmeni,  but  fell  among robbers  and  was  stripped  of  everything.  He  was  rescued by  two merchants  who  knew  of  his  fame.  In  their  company he  embarked  for  India  at  Hormaz  on the  Persian Gulf;  but  the  ship  was  wrecked  and  Hafiz,  escaping, returned  to  Shiraz.  Hafiz wrote  during  turbulent  times. Shiraz,  which  he  seems  to  have  loved  no  less  than  Dante loved Florence,  was  conquered  five  or  six  times  ;  kings came  and  went  and  the  bloody  drama moved  on,  yet  there is  hardly  a  reference  to  it  in  his  poems.  His  first  patron, Abu  Ishak,  was beheaded  in  front  of  the  ruins  of  Persepolis,  a  tragedy  evidently  seen  by  the  poet.  In  1388 the great  Timur (Tamerlane)  overran  ancient  Persia,  and,  it is  said,  emphasized  his  victory  by  a tower  of  90,000  human heads.  And  this  terrible  conqueror  ordered  Hafiz  to  be brought  before him  because  of  the  following  line  in  his famous  ode:—

"For  the  black  mole  on  thy  cheek,  I  would  give  the  cities  of Samarkand  and  Bokhara."

"Art  thou  the  man, Timur  cried,  "  who  has  been  bold enough  to  offer  my  two  great  cities, Samarkand  and  Bokhara, for  the  black  mole  on  the  cheek  of  thy  mistress ?"

"Yes,  sir,"  replied  the  undaunted  poet,  "and  by  such acts  of  generosity  have  I  been  reduced to  my  present state  of  destitution,  and  compelled  to  solicit  your  assistance. This  reply  so pleased  the  astonished  ruler  that  he dismissed  the  poet  with  a  princely  gift.
Hafiz  was  married,  and  in  an  ode  laments  his  wife's death,  as  he  does  that  also  of  an unmarried  son.  Of  his wife  he  writes,  "  Then  said  my  heart,  I  will  rest  me  in  this city  which is  illuminated  by  her  presence ;  already  her feet  were  bent  upon  a  longer  journey  and  my poor heart knew  it  not."  And  in  the  following  expression  of  his  love for  her  he  has  been  compared to  Shakespeare  :  "  Open  my grave  when  I  am  dead,  and  thou  shalt  see  a  cloud  of  smoke rising  out  from  it ;  then  shalt  thou  know  that  the  fire  still burns  in  my  dead  heart  —  yea,  it has  set  my  very  winding sheet  alight. "

When  Hafiz  died  in  1389  his  enemies  refused  his  body the  customary  religious  rites  of  burial, because  of  his  fear- less writings,  and  his  early  manner  of  living,  which  scandalized the orthodox.  But  the  matter  was  settled  by  drawing lots  from  his  own  works.  A  child  drew  a  slip  of  paper from  a  bowl,  containing  other  slips,  upon  which  was written:—

" Withdraw  not  your  steps  from  the  obsequies  of  Hafiz,
 Though  immersed  in  sin  he  will  rise  into  Paradise."

And  so  Hafiz  was  buried  in  consecrated  ground  in  Moscalla  on  the  banks  of  the  Ruknabad, about  two  miles  from Sa'di's  tomb.  Sixty  years  later  Sultan  Baber  erected  over his  grave  a monument  of  white  marble.  On  the  oblong marble  slab  which  marks  the  poet's  grave  are inscribed  two odes  from  his  Divan.  One  is  in  the  Center,  and  -the  other around  the  margin, sculptured  in  beautiful  characters.
Hafiz's  Divan  has  been  consulted  just  as  it  were  an oracle.  Kings  have  travelled  to  the poet's tomb  to  read their  fate  in  the  beautiful  volume  which  is  kept  there,  and a  certain  formula  is said  to  be  used.  The questioner  first breathes  over  the  book,  and  says:—

"O  Hafiz  of  Shiraz,  impart Foreknowledge  to  my  anxious  heart.”

Then  with  closed  eyes  the  book  is  opened  at  random,  and the  first  couplet  he  sees  is  read as  an  answer  to  his  question. At  Hafiz's  grave  are  sometimes  seen  a  merry carousing  party who  look  upon  Hafiz  as  their  leader,  who, Emerson  says,  "  tears  off  his  turban  and  throws  it at  the head  of  the  meddling  dervish,  and  throws  his  glass  after the  turban.1''  Again,  penitent pilgrims  seek  his  grave  to beseech  this  Sufi  saint  to  intercede  for  them.  Assuredly he  does  "float  luxuriously  between  Heaven  and  Earth, and  this  World  and  the  Next,  on  the  wings  of  a poetical expression,  that  might  serve  indifferently  for  either."

Hafiz  left  no  complete  volume  of  his  works  ;  like  Shakespeare's, they  were  collected  after  his death.  There  are five  hundred  and  seventy-three  Ghazels  or  odes,  forty-two aphorisms,  seventy-nine  quatrains  and  several  Qasidas  and other  forms.  The  principal  themes  of  his  odes are  love, wine,  and  roses,  —  but  these  themes  all  have  a  secondary interpretation  and  a moral  significance.

Although  "not  so  learned  as  Sa'di  or  so  scientific  as  Jami, he  is  the  most  natural  and  least egotistical  poet  of  Persia. Persian  of  the  Persians.  Eastern  critics  say  of  him  that he  " may  be  condemned  but  he  cannot  be  compared.”

 

Tagged Under

Recitation

Speak Now