Sufi Quotes of Mian Mir Qadri

He who becomes oblivious of God for a moment, is as good as infidel although impliedly.
He who becomes oblivious of God for a moment, is as good as infidel although impliedly.

If the world is replete with blood and wealth, still man of God would not eat anything except licit thing
If the world is replete with blood and wealth, still man of God would not eat anything except licit thing

To be engaged in vain talks makes one heedless of His remembrance.
To be engaged in vain talks makes one heedless of His remembrance.

Two guests cannot be accommodated in one house.
Two guests cannot be accommodated in one house.

If one has deserted the world, but one thought still inclines to worldliness, he is not considered as free man nor an ascetic; his inner defilement still survives.
If one has deserted the world, but one thought still inclines to worldliness, he is not considered as free man nor an ascetic; his inner defilement still survives.

Mansur Hallaj was tess chivalrous that he disclosed Divine secret. There are such people in the folk of Allah, that if they drink oceans of Truth, they keep quiet and would never belch.
Mansur Hallaj was tess chivalrous that he disclosed Divine secret. There are such people in the folk of Allah, that if they drink oceans of Truth, they keep quiet and would never belch.

Death of auliya Allah, in true sense is the death of their lowerself. When it is annihilated, he gets eternal life.
Death of auliya Allah, in true sense is the death of their lowerself. When it is annihilated, he gets eternal life.

Sufi is that who is тАЬnaughtтАЭ. If still тАШbeтАЩ he must not тАЬbeтАЭ,
Sufi is that who is тАЬnaughtтАЭ. If still тАШbeтАЩ he must not тАЬbeтАЭ,

Detachment from the world (tajrid) and seclusion (tafrid) are indispensable. He who becomes perfect in tajrid achieves his goal soon.
Detachment from the world (tajrid) and seclusion (tafrid) are indispensable. He who becomes perfect in tajrid achieves his goal soon.

Sufi, in the state of ecstasy, is annihilated of his own being and subsists in the Absolute Being. It can be surely said, that in this State of condition, if a grain falls or less then this, he becomes aware of it.
Sufi, in the state of ecstasy, is annihilated of his own being and subsists in the Absolute Being. It can be surely said, that in this State of condition, if a grain falls or less then this, he becomes aware of it.

Do you know what is the first prerequisite of the mystig way? It is the abdication of both the worlds with one stroke of toe.
Do you know what is the first prerequisite of the mystig way? It is the abdication of both the worlds with one stroke of toe.

Quest for the Truth is not any easy job. Unless you become single in His quest you won't be able to find Him.
Quest for the Truth is not any easy job. Unless you become single in His quest you won't be able to find Him.

When Sufi: becomes perfect and his heart purified of evil thoughts, nothing can harm him; he is king himself and all the worldly kings are subjugated to him.
When Sufi: becomes perfect and his heart purified of evil thoughts, nothing can harm him; he is king himself and all the worldly kings are subjugated to him.

Garments donned should be such, that no one could recognise that you are traveller of Sufi path. Mian Mir would always condemn patched frock-the conventional garments of Sufis.
Garments donned should be such, that no one could recognise that you are traveller of Sufi path. Mian Mir would always condemn patched frock-the conventional garments of Sufis.

He would seldom discourse on the subject of tauheed to the common men; rather he would never open arcane secrets of divinity to them. Mian Mir would often read the following couplet (translation only):- Talk of tauheed (Divine Unity) is like illusion. O Son! Who can be saturated by the illusion! If a vulgar talks about tauheed, what will he get except defame.
He would seldom discourse on the subject of tauheed to the common men; rather he would never open arcane secrets of divinity to them. Mian Mir would often read the following couplet (translation only):- Talk of tauheed (Divine Unity) is like illusion. O Son! Who can be saturated by the illusion! If a vulgar talks about tauheed, what will he get except defame.

When a Sufi becomes perfect and his heart cleansed of evil thought, nothing can send him harm.
When a Sufi becomes perfect and his heart cleansed of evil thought, nothing can send him harm.

Perfect Sufi is that in whose eye stone and ruby are alike. He who is with God Most High, is never indigent.
Perfect Sufi is that in whose eye stone and ruby are alike. He who is with God Most High, is never indigent.

рдЗрдВрд╕рд╛рди рдореЗрдВ рддреАрди рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ: рдирдлрд╝реНрд╕ (рдорди), рджрд┐рд▓ рдФрд░ рд░реВрд╣ред рдирдлрд╝реНрд╕ рдХреА рдЗрд╕реНрд▓рд╛рд╣ рд╢рд░рд┐рдпрдд рд╕реЗ, рджрд┐рд▓ рдХреА рддрд░реАрдХрд╝рдд рд╕реЗ рдФрд░ рд░реВрд╣ рдХреА рд╣рдХрд╝реАрдХрд╝рдд рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИред

рд╕реВрдлрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдХрдорд╛рд▓ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдорд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдФрд░ рдЬрд╝рд┐рдВрджрдЧреА рдореЗрдВ рдПрдХ рд╣реА рддрд░рд╣ рдХреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдорд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдФрд░ рдХрдорд╛рд▓ рдХреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред

рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рд╕реВрдлрд╝реА рд╡рд╣ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕ рдХреА рдирд┐рдЧрд╛рд╣ рдореЗрдВ рдкрддреНрдерд░ рдФрд░ рдирдЧреАрдиреЗ рдПрдХ рд╣реЛрдВред

рд╕реВрдлрд╝реА рдЬрдм рд╡рдЬреНрдж рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдЕрдкрдиреА рд╣рд╕реНрддреА рд╕реЗ рдЦрд╝рд╛рд▓реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЦрд╝реБрджрд╛ рдЙрд╕ рдореЗрдВ рдмрд╛рдХрд╝реА рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

рд╕реВрдлрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдореМрдд рдирдлрд╝реНрд╕ рдХреА рдореМрдд рд╣реИред рдЬрдм рдирдлрд╝реНрд╕ рдорд░рддрд╛ рд╣реИ, рддрдм рд╡реЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╝рд┐рдВрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред

рдЬрд┐рд╕ рдХрд╛ реЩреБрджрд╛ рд╣реЛ, рд╡реЛ рдлрд╝рдХрд╝реАрд░ рдирд╣реАрдВред

рд╢рд░реАрдЕрдд рдкреЗ рдЪрд▓рдиреЗ рд╕реЗ рд╣реА рддрд░реАрдХрд╝рдд рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдмреБрд░реА рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рд╕реЗ рджрд┐рд▓ рдкрд╛рдХ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬрд┐рд╕ рд╕реЗ рд╣рдХрд╝реАрдХрд╝рдд рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИред рдФрд░ рдХреМрди рд╕реА рд╣рдХрд╝реАрдХрд╝рдд? рд╡рдЬреВрдж рдХреЛ рдЖрд╕рд╛рди рдмрдирд╛рдирд╛ рдФрд░ рджрд┐рд▓ рдХреЛ реЩреБрджрд╛ рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛ рд╣рд░ рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ рдЦрд╝рд╛рд▓реА рдХрд░ рд▓реЗрдирд╛ред

рд╕реВрдлрд╝реА рдЬрдм рдХрд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕ рдХрд╛ рджрд┐рд▓ рд╣рд░ рдЦрд╝рддрд░реЗ рд╕реЗ рдкрд╛рдХ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ рдиреБрдХрд╝рд╕рд╛рди рдирд╣реАрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪ рд╕рдХрддрд╛ред

aaj ik aur baras biit gay─Б us ke ba─бhair
jis ke hote hue hote the zam─Бne mere