مژدۂ وصل تو کو کز سر جاں برخیزم
دلچسپ معلومات
ترجمہ: قاضی سجاد حسین
مژدۂ وصل تو کو کز سر جاں برخیزم
طائر قدسم و از دام جہاں برخیزم
تیرے وصل کی خوش خبری کہاں ہے تاکہ جان سے ہاتھ دھو لوں
میں عالم قدس کا پرندہ ہوں اور دنیا کے جال سے نکل جاؤں
یا رب از ابر ہدایت بہ رساں بارانے
پیشتر زاں کہ چو گردے ز میاں برخیزم
اے خدا ہدایت کے ابر سے بارش برسا دے
اس سے پہلے کہ میں گرد کی طرح درمیان سے اٹھوں
بہ ولائے تو کہ گر بندۂ خویشم خوانی
از سر خواجگی کون و مکاں برخیزم
تیری محبت کی قسم اگر تو مجھے اپنا غلام کر دے
کون و مکاں کی بادشاہی سے میں دست بردار ہو جاؤں
بر سر تربت من بے مے و مطرب منشیں
تا ببویت ز لحد رقص کناں برخیزم
میری قبر پر شراب اور مطرب کےبغیر نہ بیٹھ
تاکہ تیری خوشیوں کی وجہ سے لحد سے رقص کرتا ہوا اٹھ کھڑا ہوں
گرچہ پریم تو شبے تنگ در آغوشم گیر
تا سحر گہ ز کنار تو جواں برخیزم
اگرچہ میں بوڑھا ہوں تو ایک رات کو مجھے خوب بغل میں دبا لے
تا کہ صبح کو تیری بغل سے جوان اٹھوں
تو مپندار کہ از خاک سر کوئے تو من
بہ جفائے فلک و جور زماں برخیزم
تو یہ نہ سمجھ کہ تیرے کوچہ کی خاک سے میں
آسمان کے ظلم سے اور زمانہ کی زیادتی سے اٹھ کھڑا ہوں گا
بر نہ خیزم ز سر کوئے تو تا جاں دارم
ور رسد کار بہ جاں از سر جاں برخیزم
جب تک جان ہے تیرے کوچہ سے نہ اٹھوں گا
اور اگر معاملہ جان تک پہنچ جائے گا تو جان سے ہاتھ دھو لوں گا
سرو بالا بنما اے بت شیریں حرکات
کہ چو حافظؔ ز سر جان و جہاں برخیزم
اے میٹھی اداؤں والے بت !بلند، سرو دکھا
تا کہ حافظؔ کی طرح جان اور دنیا سے ہاتھ دھو لوں
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.