संपूर्ण
शे'र5
शे'र5
ई-पुस्तक28
ई-पुस्तक28
वीडियो23
वीडियो23
परिचय
गेलरी 3
ब्लॉग6
फ़ारसी कलाम36
फ़ारसी कलाम36
फ़ारसी सूफ़ी काव्य22
फ़ारसी सूफ़ी काव्य22
रूबाई7
रूबाई7
सूफ़ी कहानी121
सूफ़ी कहानी121
सूफ़ी उद्धरण162
सूफ़ी उद्धरण162
मल्फ़ूज़71
मल्फ़ूज़71
मसनवी71
मसनवी71
रूमी के सूफ़ी उद्धरण
At night, I open the window and ask the moon to come and press its face against mine. Breathe into me. Close the language door and open the love window. The moon won't use the door, only the window.
At night, I open the window and ask the moon to come and press its face against mine. Breathe into me. Close the language door and open the love window. The moon won't use the door, only the window.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
At night, I open the window and ask the moon to come and press its face against mine. Breathe into me. Close the language door and open the love window. The moon won't use the door, only the window.
At night, I open the window and ask the moon to come and press its face against mine. Breathe into me. Close the language door and open the love window. The moon won't use the door, only the window.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
All people on the planet are children, except for a very few. No one is grown up except those free of desire.
All people on the planet are children, except for a very few. No one is grown up except those free of desire.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
All people on the planet are children, except for a very few. No one is grown up except those free of desire.
All people on the planet are children, except for a very few. No one is grown up except those free of desire.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
The wound is the place where the Light enters you
The wound is the place where the Light enters you
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
The wound is the place where the Light enters you
The wound is the place where the Light enters you
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Goodbyes are only for those who love with their eyes. Because for those who love with heart and soul there is no such thing as separation.
Goodbyes are only for those who love with their eyes. Because for those who love with heart and soul there is no such thing as separation.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Goodbyes are only for those who love with their eyes. Because for those who love with heart and soul there is no such thing as separation.
Goodbyes are only for those who love with their eyes. Because for those who love with heart and soul there is no such thing as separation.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
And you? When will you begin that long journey into yourself?
And you? When will you begin that long journey into yourself?
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
And you? When will you begin that long journey into yourself?
And you? When will you begin that long journey into yourself?
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
I am yours. Don't give me back to me.
I am yours. Don't give me back to me.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
I am yours. Don't give me back to me.
I am yours. Don't give me back to me.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
In the slaughterhouse of love, they kill only the best, none of the weak or deformed. Don't run away from this dying. Whoever's not killed for love is dead meat.
In the slaughterhouse of love, they kill only the best, none of the weak or deformed. Don't run away from this dying. Whoever's not killed for love is dead meat.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
In the slaughterhouse of love, they kill only the best, none of the weak or deformed. Don't run away from this dying. Whoever's not killed for love is dead meat.
In the slaughterhouse of love, they kill only the best, none of the weak or deformed. Don't run away from this dying. Whoever's not killed for love is dead meat.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Silence is the language of god, all else is poor translation.
Silence is the language of god, all else is poor translation.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Silence is the language of god, all else is poor translation.
Silence is the language of god, all else is poor translation.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
I will be waiting here. For your silence to break, for your soul to shake, for your love to wake!
I will be waiting here. For your silence to break, for your soul to shake, for your love to wake!
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
I will be waiting here. For your silence to break, for your soul to shake, for your love to wake!
I will be waiting here. For your silence to break, for your soul to shake, for your love to wake!
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
At the end of my life, with just one breath left,
if you come, I’ll sit up and sing
At the end of my life, with just one breath left,
if you come, I’ll sit up and sing
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
At the end of my life, with just one breath left,
if you come, I’ll sit up and sing
At the end of my life, with just one breath left,
if you come, I’ll sit up and sing
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
If you desire to heal, let yourself fall ill.
If you desire to heal, let yourself fall ill.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
If you desire to heal, let yourself fall ill.
If you desire to heal, let yourself fall ill.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
The wound is the place where the Light enters you
The wound is the place where the Light enters you
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
The wound is the place where the Light enters you
The wound is the place where the Light enters you
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
You have to keep breaking your heart until it opens.
You have to keep breaking your heart until it opens.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
You have to keep breaking your heart until it opens.
You have to keep breaking your heart until it opens.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
When you do things from your soul, you feel a river moving in you, a joy.
When you do things from your soul, you feel a river moving in you, a joy.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
When you do things from your soul, you feel a river moving in you, a joy.
When you do things from your soul, you feel a river moving in you, a joy.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Reason is powerless in the expression of Love.
Reason is powerless in the expression of Love.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Reason is powerless in the expression of Love.
Reason is powerless in the expression of Love.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Wherever you are, and whatever you do, be in love
Wherever you are, and whatever you do, be in love
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Wherever you are, and whatever you do, be in love
Wherever you are, and whatever you do, be in love
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Study me as much as you like, you will not know me, for I differ in a hundred ways from what you see me to be. Put yourself behind my eyes and see me as I see myself, for I have chosen to dwell in a place you cannot see.
Study me as much as you like, you will not know me, for I differ in a hundred ways from what you see me to be. Put yourself behind my eyes and see me as I see myself, for I have chosen to dwell in a place you cannot see.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Study me as much as you like, you will not know me, for I differ in a hundred ways from what you see me to be. Put yourself behind my eyes and see me as I see myself, for I have chosen to dwell in a place you cannot see.
Study me as much as you like, you will not know me, for I differ in a hundred ways from what you see me to be. Put yourself behind my eyes and see me as I see myself, for I have chosen to dwell in a place you cannot see.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
The only lasting beauty is the beauty of the heart
The only lasting beauty is the beauty of the heart
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
The only lasting beauty is the beauty of the heart
The only lasting beauty is the beauty of the heart
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
I want to sing like the birds sing, not worrying about who hears or what they think.
I want to sing like the birds sing, not worrying about who hears or what they think.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
I want to sing like the birds sing, not worrying about who hears or what they think.
I want to sing like the birds sing, not worrying about who hears or what they think.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Listen with ears of tolerance! See through the eyes of compassion! Speak with the language of love
Listen with ears of tolerance! See through the eyes of compassion! Speak with the language of love
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Listen with ears of tolerance! See through the eyes of compassion! Speak with the language of love
Listen with ears of tolerance! See through the eyes of compassion! Speak with the language of love
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Don’t grieve. Anything you lose comes round in another form.
Don’t grieve. Anything you lose comes round in another form.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Don’t grieve. Anything you lose comes round in another form.
Don’t grieve. Anything you lose comes round in another form.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
If you are irritated by every rub, how will your mirror be polished?
If you are irritated by every rub, how will your mirror be polished?
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
If you are irritated by every rub, how will your mirror be polished?
If you are irritated by every rub, how will your mirror be polished?
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Raise your words, not voice. It is rain that grows flowers, not thunder.
Raise your words, not voice. It is rain that grows flowers, not thunder.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
Raise your words, not voice. It is rain that grows flowers, not thunder.
Raise your words, not voice. It is rain that grows flowers, not thunder.
-
शेयर कीजिए
- सुझाव
- प्रतिक्रिया
aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere