داتا صاحب کے صوفی اقوال

Once Ibrahim Adham saw a stone on which was written - turn me over and read. On the other side, he read - you do not practice what you know, why then do you seek what you know not?
Once Ibrahim Adham saw a stone on which was written - turn me over and read. On the other side, he read - you do not practice what you know, why then do you seek what you know not?
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Many shaikhs observe the following rule. When a novice joins them, they subject him to the spiritual discipline for three years. He can be admitted to the path only if he fulfills all the requirements of this discipline. The first year is devoted to the service of the people, the second year to the service of the god, and the third year to watching over his own heart.
Many shaikhs observe the following rule. When a novice joins them, they subject him to the spiritual discipline for three years. He can be admitted to the path only if he fulfills all the requirements of this discipline. The first year is devoted to the service of the people, the second year to the service of the god, and the third year to watching over his own heart.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

A saint is known only to a saint.
A saint is known only to a saint.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

God alone can help a man to-do good deed.
God alone can help a man to-do good deed.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Unless God exerts Himself towards a man, that man’s exertion is of no use.
Unless God exerts Himself towards a man, that man’s exertion is of no use.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Marriage is proper for those who prefer to associate with mankind, and celibacy is an ornament for those who seek retirement from mankind.
Marriage is proper for those who prefer to associate with mankind, and celibacy is an ornament for those who seek retirement from mankind.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

The term ‘Sufi’ has no derivation answering to etymological requirements inasmuch as Sufism is too exalted to have any genus from which it might be derived.
The term ‘Sufi’ has no derivation answering to etymological requirements inasmuch as Sufism is too exalted to have any genus from which it might be derived.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

In the mystic path, he who says ‘I have arrived’ has gone astray.
In the mystic path, he who says ‘I have arrived’ has gone astray.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Prayer requires purification of the body; gnosis requires purification of the heart.
Prayer requires purification of the body; gnosis requires purification of the heart.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

The glory of poverty is this, that the poor man’s body is divinely preserved from base and sinful acts, and his heart from evil and contaminating thoughts.
The glory of poverty is this, that the poor man’s body is divinely preserved from base and sinful acts, and his heart from evil and contaminating thoughts.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Dervish hood in all its meanings is a metaphorical poverty, and amidst all its subordinate aspects, there is a transcendent principle.
Dervish hood in all its meanings is a metaphorical poverty, and amidst all its subordinate aspects, there is a transcendent principle.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

This world is the abode of trouble, the pavilion of affliction, the den of sorrow, the house of parting, and the cradle of tribulation.
This world is the abode of trouble, the pavilion of affliction, the den of sorrow, the house of parting, and the cradle of tribulation.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Formerly the practice of Sufism was known and the pretense unknown; nowadays the pretense is known, and the practice is unknown.
Formerly the practice of Sufism was known and the pretense unknown; nowadays the pretense is known, and the practice is unknown.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

The Sufi Sheikhs are physicians of men’s souls.
The Sufi Sheikhs are physicians of men’s souls.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

The lust of the eye is sight, that of the ear is hearing, that of the nose is smell, that of the tongue is speech, that of the palate is taste, that of the body is touch, and that of the mind is thought.
The lust of the eye is sight, that of the ear is hearing, that of the nose is smell, that of the tongue is speech, that of the palate is taste, that of the body is touch, and that of the mind is thought.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Mu'jizat involve publicity; Karamaat secrecy.
Mu'jizat involve publicity; Karamaat secrecy.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

God had made the saints the Governors of the universe.
God had made the saints the Governors of the universe.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Human nature is more prone to ignorance than to knowledge.
Human nature is more prone to ignorance than to knowledge.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Man, enamored of his gross environment, remains sunk is ignorance and apathy, making no attempt to cast off the veil that has fallen upon.
Man, enamored of his gross environment, remains sunk is ignorance and apathy, making no attempt to cast off the veil that has fallen upon.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Divine guidance involves self-mortification without which contemplation is unattainable.
Divine guidance involves self-mortification without which contemplation is unattainable.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Humanity is the greatest barrier that separates man from Divinity.
Humanity is the greatest barrier that separates man from Divinity.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

All humans action and inaction are the act and creation of God.
All humans action and inaction are the act and creation of God.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

The spiritual path is hard to travel except for those who were created for the purpose.
The spiritual path is hard to travel except for those who were created for the purpose.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Saintship is a divine mystery which is revealed only through conduct.
Saintship is a divine mystery which is revealed only through conduct.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Gnosis is realized when its true nature is divinely revealed.
Gnosis is realized when its true nature is divinely revealed.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

God had saints whom He has distinguished by His friendship.
God had saints whom He has distinguished by His friendship.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Gnosis when sought by effort, is a shackle and a veil.
Gnosis when sought by effort, is a shackle and a veil.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Lust is our shackle, and sin is our chain.
Lust is our shackle, and sin is our chain.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Unless Divine protection is predestined to a man, he cannot abstain from anything by his own exertion.
Unless Divine protection is predestined to a man, he cannot abstain from anything by his own exertion.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

God created the body and committed its life to the spirit, and he created the soul and committed its life to Himself.
God created the body and committed its life to the spirit, and he created the soul and committed its life to Himself.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

God has eternal attributes, which are peculiar to Him, and subsist through him.
God has eternal attributes, which are peculiar to Him, and subsist through him.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Do not trouble yourself with destiny, for what is destined from eternity will not be changed by your efforts.
Do not trouble yourself with destiny, for what is destined from eternity will not be changed by your efforts.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Knowledge is a Divine attribute and action is a human attribute.
Knowledge is a Divine attribute and action is a human attribute.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

God preserves His saints in all circumstances from the guiles of the Satan.
God preserves His saints in all circumstances from the guiles of the Satan.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Water flows in the riverbed, but when it reaches the ocean, it Ceases to flow and changes its taste, so that those who desire water avoid it, but those who desire pearls dive into it.
Water flows in the riverbed, but when it reaches the ocean, it Ceases to flow and changes its taste, so that those who desire water avoid it, but those who desire pearls dive into it.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Whoever bows his head with humility, like a servant, God will exalt his state in both worlds.
Whoever bows his head with humility, like a servant, God will exalt his state in both worlds.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Our religion takes the middle course between free will and predestination.
Our religion takes the middle course between free will and predestination.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

The purpose of mortifying the lower soul is to destroy its attributes, not to annihilate its reality.
The purpose of mortifying the lower soul is to destroy its attributes, not to annihilate its reality.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

When a man sees God’s choice and abandons his own choice, he is delivered from all sorrow.
When a man sees God’s choice and abandons his own choice, he is delivered from all sorrow.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Covetousness renders the dervish ignominious in both worlds.
Covetousness renders the dervish ignominious in both worlds.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Unification is a mystery revealed by God to His servants, and it cannot be expressed in words.
Unification is a mystery revealed by God to His servants, and it cannot be expressed in words.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

God has caused the prophetic evidence to remain down to the present day and has made the saints the means whereby it is manifested.
God has caused the prophetic evidence to remain down to the present day and has made the saints the means whereby it is manifested.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

The universe is an abode of Divine mysteries, which are deposited in created things.
The universe is an abode of Divine mysteries, which are deposited in created things.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

It is the inward glow that makes the Sufi, not the religious dress.
It is the inward glow that makes the Sufi, not the religious dress.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

The heart is the seat of the knowledge of God and is more venerable than the Kaaba.
The heart is the seat of the knowledge of God and is more venerable than the Kaaba.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

The people are occupied with following their lusts and have tumid their back on the path of spiritualism.
The people are occupied with following their lusts and have tumid their back on the path of spiritualism.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

A man’s attributes veil him from God.
A man’s attributes veil him from God.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Every good and evil that happens to man is decreed by God.
Every good and evil that happens to man is decreed by God.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

If you are not reconciled to God, when affliction comes, your heart is filled with anguish.
If you are not reconciled to God, when affliction comes, your heart is filled with anguish.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے

Ordinary people seek indulgences to keep themselves within the pale of the sacred law, but the elect practice self-mortification to feel the fruit thereof in their hearts.
Ordinary people seek indulgences to keep themselves within the pale of the sacred law, but the elect practice self-mortification to feel the fruit thereof in their hearts.
- پسندیدہ انتخاب میں شامل کیجیے
-
شیئر کیجیے
- رائے زنی
- رائے
aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere