Ashaar of Wali Warsi
āñkhoñ āñkhoñ hī meñ khul jaate haiñ lākhoñ asrār
dars-e-ulfat ke liye hājat-e-ustād nahīñ
aankhon aankhon hi mein khul jate hain lakhon asrar
dars-e-ulfat ke liye hajat-e-ustad nahin
agar chāhūñ nizām-e-dahr ko zer-o-zabar kar duuñ
mire jazbāt kā tūfāñ zamīñ se āsmāñ tak hai
agar chahun nizam-e-dahr ko zer-o-zabar kar dun
mere jazbaat ka tufan zamin se aasman tak hai
tere firāq meñ har-vaqt aah kartā huuñ
tere liye javānī tabāh kartā huuñ
tere firaq mein har-waqt aah karta hun
tere liye jawani tabah karta hun
faroġh-e-hasrat-o-ġham se jigar meñ daaġh rakhtā huuñ
mire gulshan kī zīnat daur-e-hañgām-e-ḳhizāñ tak hai
farogh-e-hasrat-o-gham se jigar mein dagh rakhta hun
mere gulshan ki zinat daur-e-hangam-e-KHizan tak hai
baras ḳhudā ke liye mujh par ai sahāb-e-karam
ki terī aas pe phir ik gunāh kartā huuñ
baras KHuda ke liye mujh par ai sahab-e-karam
ki teri aas pe phir ek gunah karta hun
vāqif haiñ rāz-e-ishq se ahl-e-chaman ki gul
sun kar mirā afsāna-e-ġham muskurā diyā
waqif hain raaz-e-ishq se ahl-e-chaman ki gul
sun kar mera afsana-e-gham muskura diya
mujhe aish-o-ġham meñ ġharaz nahīñ agar aarzū hai to hai yahī
ki umañg ban ke chhupā rahe koī dil ke parda-e-rāz meñ
mujhe aish-o-gham mein gharaz nahin agar aarzu hai to hai yahi
ki umang ban ke chhupa rahe koi dil ke parda-e-raaz mein
satātā hai mujhe sayyād zālim is liye shāyad
ki raunaq us ke gulshan kī mire shaġhl-e-fuġhāñ tak hai
satata hai mujhe sayyaad zalim is liye shayad
ki raunaq us ke gulshan ki mere shaghl-e-fughan tak hai
khilne lagī agar koī ummīd kī kalī
barq-e-alam taḌap ke girī aur jalā diyā
khilne lagi agar koi ummid ki kali
barq-e-alam taDap ke giri aur jala diya
log kahte haiñ mohabbat meñ ḳhudā miltā hai
lekin apnī hai ye hālat ki ḳhudā yaad nahīñ
log kahte hain mohabbat mein KHuda milta hai
lekin apni hai ye haalat ki KHuda yaad nahin
gulshan meñ jā ke dāġh-e-jigar jab dikhā diyā
phūloñ ko ham ne paikar-e-hairat banā diyā
gulshan mein ja ke dagh-e-jigar jab dikha diya
phulon ko hum ne paikar-e-hairat bana diya
aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere