Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama
Sadiq Dehlvi's Photo'

Sadiq Dehlvi

1926 - 1986 | Delhi, India

Khwaja Hasan Jahangiri's disciple, successor, and a noted poet of the Hasania Sufi Order.

Khwaja Hasan Jahangiri's disciple, successor, and a noted poet of the Hasania Sufi Order.

Ashaar of Sadiq Dehlvi

SORT BY

zindagī hai ma.asiyat ā.īna

phir bhī us par naaz kuchh hai to sahī

zindagi hai masiyat ka aaina

phir bhi us par naz kuchh hai to sahi

hai yahī shart bandagī ke liye

sar jhukā.ūñ terī ḳhushī ke liye

hai yahi shart bandagi ke liye

sar jhukaun teri KHushi ke liye

hasrat-o-armāñ dil se har nishāñ jaatā rahe

jis meñ ho terī razā merī ḳhushī aisī to ho

hasrat-o-arman ka dil se har nishan jata rahe

jis mein ho teri raza meri KHushi aisi to ho

nahīñ hotī vafā manzileñ āsāñ kabhī us par

mohabbat meñ jo hastī āshnā-e-ġham nahīñ hoti

nahin hoti wafa ki manzilen aasan kabhi us par

mohabbat mein jo hasti aashna-e-gham nahin hoti

merī hastī hai ā.īna tere ruḳh tajallī

zamāne par ayaañ terī haqīqat hotī jaatī hai

meri hasti hai aaina tere ruKH ki tajalli ka

zamane par ayan teri haqiqat hoti jati hai

'sādiq' nasīb hogī mujhe sub.h-e-ārzū

vo shaam se merī nigāhoñ meñ aa ga.e

'sadiq' nasib hogi mujhe subh-e-arzu

wo sham hi se meri nigahon mein aa gae

bujh rahe haiñ charāġh ashkoñ ke

kaise tābinda raat jaa.e

bujh rahe hain charagh ashkon ke

kaise tabinda raat ki jae

vo āñkheñ vo zulfeñ vo ruḳh vo ġhamze vo nāz-o-adā

kis ne asīr-e-dām kiyā ham ḳhud asīr-e-dām hue

wo aankhen wo zulfen wo ruKH wo ghamze wo naz-o-ada

kis ne asir-e-dam kiya hum KHud hi asir-e-dam hue

nahīñ aatī kisī ko maut duniyā-e-mohabbat meñ

charāġh-e-zindagī lau yahāñ maddham nahīñ hotī

nahin aati kisi ko maut duniya-e-mohabbat mein

charagh-e-zindagi ki lau yahan maddham nahin hoti

abhī tak to ġhubār-ālūd hai ā.īna-e-hastī

jo chāheñ aap to ye ā.īna ā.īna ban jaa.e

abhi tak to ghubar-alud hai aaina-e-hasti

jo chahen aap to ye aaina aaina ban jae

balā ke ranj-o-ġham darpesh haiñ rāh-e-mohabbat meñ

hamārī manzil-e-dil tak hameñ allāh pahuñchā.e

bala ke ranj-o-gham darpesh hain rah-e-mohabbat mein

hamari manzil-e-dil tak hamein allah pahunchae

tere ġham harsat-o-ārzū hai zabān-e-ishq meñ zindagī

jinheñ mil gayā hai ye mudda.ā vo maqām-e-zīst bhī ga.e

tere gham ki harsat-o-arzu hai zaban-e-ishq mein zindagi

jinhen mil gaya hai ye muddaa wo maqam-e-zist bhi pa gae

mujh ko vo ġham atā kījiye

zindagī jo hāsil bane

mujh ko wo gham ata kijiye

zindagi ka jo hasil bane

apne ġham pe tabsira na karūñ

kyuuñ zamāne baat jaa.e

apne hi gham pe tabsira na karun

kyun zamane ki baat ki jae

jis din se mere dil ko ābād kiyā tum ne

anvār jannat hai kāshāna jise kahiye

jis din se mere dil ko ābād kiyā tum ne

anwār jannat hai kāshāna jise kahiye

mere soz-e-darūñ ne aañkh meñ aañsū nahīñ chhoḌe

jahāñ sho.ale bhaḌakte hoñ vahāñ shabnam nahīñ hotī

mere soz-e-darun ne aankh mein aansu nahin chhoDe

jahan shoale bhaDakte hon wahan shabnam nahin hoti

dil ke har goshe meñ ho āshiqī aisī to ho

maiñ terā ho kar rahūñ ab zindagī aisī to ho

dil ke har goshe mein tu ho aashiqi aisi to ho

main tera ho kar rahun ab zindagi aisi to ho

vo bhī 'sādiq' gosh-bar-āvāz haiñ

ab merī āvāz kuchh hai to sahī

wo bhi 'sadiq' gosh-bar-awaz hain

ab meri aawaz kuchh hai to sahi

tasavvur meñ vo ā.eñge to puurī aarzū hogī

vo mere paas hoñge aur un se guftugū hogī

tasawwur mein wo aaenge to puri aarzu hogi

wo mere pas honge aur un se guftugu hogi

ab to 'sādiq' hai ye aarzū

ishq merī manzil bane

ab to 'sadiq' hai ye aarzu

ishq hi meri manzil bane

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

Recitation

Speak Now